Raketové sporty

Raketové sporty

Sports de raquette
tenis
tennis m
tenis
stolní tenis
tennis m de table, ping-pong m
tenis də tablˌ piŋpɔ̃g
badminton
badminton m
badmintɔn
squash
squash m
skwaʃ
kurt
court m
kuʀ
stůl (na stolní tenis)
table f
tabl
síť
filet m
filε
raketa
raquette f
ʀakεt
rukojeť (rakety)
manche m
mɑ̃ʃ
hlava (rakety)
tête f (de raquette)
tεt (də ʀakεt)
rám
cadre m
kɑdʀ
výplet
cordage m
kɔʀdaʒ
vyměnit výplet (rakety)
changer le cordage
ʃɑ̃ʒe lə kɔʀdaʒ
pálka (na stolní tenis)
raquette f
ʀakεt
tenisový míč(ek)
balle f de tennis
bal də tenis
badmintonový míček/košíček
volant m
vɔlɑ̃
pingpongový míček
balle f de ping-pong
bal də piŋpɔ̃g
tenisová/odrazová stěna
mur m d'entraînement
myʀ dɑ̃tʀεnmɑ̃
tenisové tričko
T-shirt m de tennis
tiʃœʀt də tenis
tenisové kraťasy/šortky
short m de tennis
ʃɔʀt də tenis
tenisky
(chaussures de) tennis m pl
(ʃosyʀ də) tenis
čelenka
bandeau m
bɑ̃do
potítko (na zápěstí)
poignet m
pwaɲε

Tenis

Tennis
tenisový kurt/dvorec
court m de tennis
kuʀ də tenis
povrch (kurtu)
surface f
syʀfas
antukový kurt, antuka
terre f battue
tεʀ baty
tvrdý povrch
dur m
dyʀ
betonový kurt, beton
béton m
betɔ̃
travnatý kurt, tráva
gazon m
gɑzɔ̃
základní čára
ligne f de fond
liɲ də fɔ̃
postranní čára pro dvouhru/čtyřhru
ligne f de simple/double
liɲ də sε̃pl/dubl
deblový koridor (pro čtyřhru)
couloir m
kulwaʀ
čára podání
ligne f de service
liɲ də sεʀvis
síť
filet m
filε
páska (sítě)
bande f
bɑ̃d
tenisový zápas
match m/rencontre f de tennis
matʃ /ʀɑ̃kɔ̃tʀ də tenis
míček, bod (získaný)
point m
pwε̃
hra, gem
jeu m
ʒø
sada, set
set m, manche f
sεtˌ mɑ̃ʃ
zkrácená hra, tie-break
tie-break m, jeu m décisif, bris m d'égalité
tajbʀεkˌ ʒø desizifˌ bʀi degalite
výhoda
avantage m
avɑ̃taʒ
shoda
égalité f
egalite
oba, všichni (o skóre)
partout
paʀtu
brejkbol
balle f de break, (CaF) balle f de bris
bal də bʀεkˌ bal də bʀi
setbol
balle f de set
bal də sεt
mečbol
balle f de match
bal də matʃ
nula (při počítání skóre)
zéro m
zeʀo
čistá hra (skóre s nulou)
jeu m blanc
ʒø blɑ̃
kanár (set s nulou)
roue f de bicyclette
ʀu də bisiklεt
vynucená chyba
faute f provoquée
fot pʀɔvɔke
nevynucená chyba
faute f directe/non provoquée
fot diʀεkt/nɔ̃ pʀɔvɔke
dvouhra, (slang.) singl
simple m
sε̃pl
čtyřhra, (slang.) debl
double m
dubl
smíšená čtyřhra
double m mixte
dubl mikst
nejvýše nasazený hráč
tête f de série
tεt də seʀi
druhý nasazený hráč
tête f de série numéro deux
tεt də seʀi nymeʀo dø
nenasazený hráč
joueur m non classé
ʒwœʀ nɔ̃ klɑse
podání, servis
service m
sεʀvis
první/druhé podání
premier/second service m
pʀəmje/s(ə)gɔ̃ sεʀvis
nadhoz (míčku) (při podání)
lancer m (de balle)
lɑ̃se (də bal)
return (odehrání míče)
retour m (de service)
ʀ(ə)tuʀ (də sεʀvis)
eso, bod přímo z podání
as m
ɑ
výměna
échange m
eʃɑ̃ʒ
úder (do míčku)
coup m
ku
horní/spodní úder
coup m en main haute/basse
ku ɑ̃ mε̃ ˈot/bɑs
nápřah
montée f
mɔ̃te
forhend
coup m droit
ku dʀwa
bekhend
revers m
ʀ(ə)vεʀ
jednoruč/obouruč
à une main/à deux mains
a yn mε̃/a dø mε̃
volej
volée f
vɔle
halfvolej
demi-volée f
d(ə)mivɔle
topspin (úder s horní rotací)
topspin m, lift m, effet m avant/lifté
tɔpspinˌ liftˌ efε avɑ̃/lifte
slice (úder se spodní a boční rotací)
slice m
slajs
čop (úder se silnou spodní rotací)
chop m, coup m chopé
tʃɔpˌ ku ʃɔpe
křižný úder
croisé m
kʀwaze
úder po čáře/lajně
long m de ligne
lɔ̃ də liɲ
prohoz
passing-shot m
pasiŋʃɔt
stopbal, (slang.) kraťas
amorti m
amɔʀti
lob
lob m
lɔb
smeč
smash m
sma(t)ʃ
vítězný míč
coup m gagnant
ku gaɲɑ̃
hra od základní čáry
jeu m de fond
ʒø də fɔ̃
dobrý, v kurtu (o dopadu míčku)
balle f bonne
bal bɔn
špatný, mimo kurt, za
balle f faute
bal fot
dvojchyba (při podání)
double faute f
dubl fot
chyba nohou, přešlap
faute f de pied
fot də pje
hlavní rozhodčí
arbitre m de chaise
aʀbitʀ də ʃεz
čárový rozhodčí
juge m de ligne
ʒyʒ də liɲ
sběrač/sběračka míčků
ramasseur m de balle
ʀamɑsœʀ də bal
rozehrát se, rozpinkat se
s'échauffer
seʃofe
podávat, mít servis
servir, faire un service
sεʀviʀˌ fεʀ œ̃ sεʀvis
být na příjmu
recevoir
ʀ(ə)səvwaʀ
dát/zahrát eso
faire un ace
fεʀ œ̃n εs
odehrát míč
renvoyer la balle
ʀɑ̃vwaje la bal
jít/naběhnout si na síť
se ruer au filet
sə ʀɥe o filε
smečovat
smasher
sma(t)ʃe
zahrát míč z voleje
prendre la balle de volée
pʀɑ̃dʀ la bal də vɔle
prohodit (soupeře)
faire un passing-shot
fεʀ œ̃ pasiŋʃɔt
prorazit čí podání
faire un break
fεʀ œ̃ bʀεk
udržet si podání
garder son service
gaʀde sɔ̃ sεʀvis
vzdát/skrečovat zápas
renoncer au match
ʀ(ə)nɔ̃se o matʃ
Nezahrajeme si tenis?
On joue une partie de tennis ?
ɔ̃ ʒu yn paʀti də tenis ?
Chci si na hodinu pronajmout kurt.
Je voudrais louer le court pour une heure.
ʒə vudʀε lwe lə kuʀ puʀ yn œʀ
Kolik to stojí na hodinu?
Ça coûte combien une heure ?
sa kut kɔ̃bjε̃ yn œʀ ?
Můžu si tu nechat vyplést raketu?
Je peux faire recorder ma raquette ici ?
ʒə pø fεʀ ʀ(ə)kɔʀde ma ʀakεt isi ?
Podáváš.
À toi de servir., Tu sers.
a twa də sεʀviʀˌ ty sεʀ
To byl dobrý míč. (do hřiště)
La balle était en jeu.
la bal etε ɑ̃ ʒø

Zápas

Ve francouzštině se rozlišují zápasy, v nichž se utkávají dva soupeři (partie), tedy např. v tenisu nebo šachu, od těch ostatních, kterým se říká match. I když se jedná o slovo přejaté z angličtiny, anglický plurál matches je spíše výjimečný, nejčastěji se setkáte se zápisem (a výslovností) matchs.
V některých sportech se kromě toho můžete setkat i s pojmy rencontre (utkání) a combat (třeba v boxu).
Posledně jmenovaný výraz označuje i sport, jemuž i my v češtině říkáme zápas.