Policie
Police
kriminální policie
police f judiciaire
pɔlis ʒydisjεʀ
městská policie
police f municipale
pɔlis mynisipal
státní policie
police f nationale
pɔlis nasjɔnal
cizinecká policie
police f de l'immigration
pɔlis də limigʀasjɔ̃
pohraniční policie
police f aux frontières
pɔlis o fʀɔ̃tjεʀ
vojenská policie
police f militaire
pɔlis militεʀ
dopravní policie
police f de la circulation, police f routière
pɔlis də la siʀkylasjɔ̃ˌ pɔlis ʀutjεʀ
dálniční policie
police f autoroutière
pɔlis otoʀutjεʀ
mravnostní policie
police f des mœurs
pɔlis de mœʀ(s)
tajná policie
police f secrète
pɔlis səkʀεt
pořádková policie
police f en maintien de l'ordre
pɔlis ɑ̃ mε̃tjε̃ də lɔʀdʀ
zásahová jednotka
unité f d'intervention
ynite dε̃tεʀvɑ̃sjɔ̃
policejní sbor
corps m de police
kɔʀ də pɔlis
policejní oddělení
service m de police
sεʀvis də pɔlis
policejní stanice
poste m de police
pɔst də pɔlis
policista
policier m
pɔlisje
strážník
agent m de police, gardien m de la paix
aʒɑ̃ də pɔlisˌ gaʀdjε̃ də la pε
strážmistr
agent m de police, brigadier m
aʒɑ̃ də pɔlisˌ bʀigadje
detektiv
détective m
detεktiv
vyšetřovatel
enquêteur m
ɑ̃kεtœʀ
inspektor
inspecteur m
ε̃spεktœʀ
policejní výstroj
équipement m de police
ekipmɑ̃ də pɔlis
policejní vůz/auto
voiture f de police
vwatyʀ də pɔlis
policejní anton
fourgon m cellulaire, (slang.) panier m à salade
fuʀgɔ̃ selylεʀˌ panje a salad
policejní maják/majáček
gyrophare m de police
ʒiʀofaʀ də pɔlis
policejní odznak/uniforma
insigne f /tenue f de police
ε̃siɲ /t(ə)ny də pɔlis
policejní lodička
bonnet m de police, calot m
bɔnε də pɔlisˌ kalo
neprůstřelná vesta
gilet m pare-balles
ʒilε paʀbal
služební zbraň
arme f de service
aʀm də sεʀvis
pouzdro (na pistoli)
gaine f (pour pistolet)
gεn (puʀ pistɔlε)
obušek
matraque f
matʀak
pouta
menottes f pl
mənɔt
Vyšetřování
Enquête
trestný čin
délit m , fait m délictueux
deliˌ fε deliktɥø
oběť (trestného činu)
victime f (d'un crime)
viktim (dœ̃ kʀim)
podezřelý (osoba)
suspect m
syspε
pachatel
délinquant m , malfaiteur m , (kniž.) perpétrateur m
delε̃kɑ̃ˌ malfεtœʀˌ pεʀpetʀatœʀ
spolupachatel, spoluviník čeho
complice m de qqch
kɔ̃plis
zločinec, kriminálník
criminel m , malfaiteur m
kʀiminεlˌ malfεtœʀ
recidivista
récidiviste m
ʀesidivist
delikvent
délinquant m
delε̃kɑ̃
vrah
assassin m , meurtrier m
asasε̃ˌ mœʀtʀije
násilník
criminel m (violent)
kʀiminεl (vjɔlɑ̃)
sexuální násilník, pachatel znásilnění
violeur m
vjɔlœʀ
lupič
bandit m , braqueur m , (kniž.) spoliateur m
bɑ̃diˌ bʀakœʀˌ spɔljatœʀ
zloděj
voleur m
vɔlœʀ
(bytový) zloděj, bytař
cambrioleur m
kɑ̃bʀijɔlœʀ
kapsář
pickpocket m , voleur m à la tire
pikpɔkεtˌ vɔlœʀ a la tiʀ
podvodník
escroc m
εskʀo
hledaný (pachatel ap.)
recherch|é/-ée
ʀ(ə)ʃεʀʃe/-
pohřešovaný
dispar|u/-ue
dispaʀy/y
ohlásit/oznámit co na policii
annoncer/signaler à la police
anɔ̃se/siɲale a la pɔlis
podat trestní oznámení
porter plainte
pɔʀte plε̃t
vyšetřovat
enquêter, faire une enquête
ɑ̃keteˌ fεʀ yn ɑ̃kεt
(shromažďovat) důkazy
(rassembler des) preuves f pl
(ʀasɑ̃ble de) pʀœv
ohledat místo činu
examiner le lieu du crime
εgzamine lə ljø dy kʀim
sejmout otisky prstů
prendre des empreintes
pʀɑ̃dʀ dez ɑ̃pʀε̃t
vzít komu otisky (prstů)
prendre des empreintes de qqn
pʀɑ̃dʀ dez ɑ̃pʀε̃t
provést domovní prohlídku
faire une perquisition
fεʀ yn pεʀkizisjɔ̃
vyslýchat (svědky)
interroger (des témoins)
ε̃teʀɔʒe (de temwε̃)
výslech
interrogatoire m
ε̃teʀɔgatwaʀ
podezírat koho ze zločinu
soupçonner qqn d'avoir commis un délit
supsɔne davwaʀ kɔmi œ̃ deli
být podezřelý z čeho
être soupçonn|é/-ée de qqch
εtʀ supsɔne/-
vyřešit případ
résoudre un cas
ʀezudʀ œ̃ kɑ
vypátrat pachatele
découvrir le coupable
dekuvʀiʀ lə kupabl
zadržet podezřelého
arrêter le suspect
aʀete lə syspε
předvést koho (na stanici)
faire comparaître qqn
fεʀ kɔ̃paʀεtʀ
sepsat s kým protokol
enregistrer une déposition de qqn
ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe yn depozisjɔ̃
obvinit koho z čeho
accuser qqn de qqch
akyze
obvinění (vznesené)
accusation f
akyzasjɔ̃
vznést obvinění proti komu
porter une accusation contre qqn , mettre qqn en accusation, inculper qqn
pɔʀte yn akyzasjɔ̃ˌ mεtʀ ɑ̃n akyzasjɔ̃ˌ ε̃kylpe
křivé obvinění
fausse accusation f
fos akyzasjɔ̃
vydat zatykač na koho
délivrer un mandat d'arrêt contre qqn
delivʀe œ̃ mɑ̃da daʀε
zatknout (pachatele)
arrêter (le coupable)
aʀete (lə kupabl)
nasadit pouta zatčenému
mettre les menottes à l'arrêté
mεtʀ le mənɔt a laʀete
zatčení
arrestation f
aʀεstasjɔ̃
zadržení
détention f
detɑ̃sjɔ̃
vazba
détention f provisoire
detɑ̃sjɔ̃ pʀɔvizwaʀ
vzít koho do vazby
mettre qqn en détention provisoire
mεtʀ ɑ̃ detɑ̃sjɔ̃ pʀɔvizwaʀ
propustit z vazby koho
remettre en liberté, relâcher
ʀ(ə)mεtʀ ɑ̃ libεʀteˌ ʀ(ə)lɑʃe
kauce
caution f
kosjɔ̃
propustit koho na kauci
libérer qqn sous caution
libeʀe su kosjɔ̃
K zločinu došlo v 6 hodin.
Le lieu a eu lieu à six heures.
lə ljø a y ljø a siz œʀ
Pachatel je stále na svobodě.
Le coupable est toujours en liberté.
lə kupabl ε tuʒuʀ ɑ̃ libεʀte
Hledá ho policie.
Il est recherché par la police.
il ε ʀ(ə)ʃεʀʃe paʀ la pɔlis
Jménem zákona...
Au nom de la loi...
o nɔ̃ də la lwa
Jste zatčen za...
Vous êtes en état d'arrestation pour...
vuz εt ɑ̃n eta daʀεstasjɔ̃ puʀ
Máte právo nevypovídat.
Vous avez le droit de garder le silence.
vuz ave lə dʀwa də gaʀde lə silɑ̃s
Všechno, co řeknete, může být použito proti vám.
Tout ce que vous direz pourra être retenu contre vous.
tu sə kə vu diʀe puʀa εtʀ ʀ(ə)təny kɔ̃tʀ vu
Z čeho mě chcete obvinit?
Je suis accusé de quoi ?
ʒə sɥi akyze də kwa ?
Jaké proti mně máte důkazy?
Quelles preuves avez-vous contre moi ?
kεl pʀœv avevu kɔ̃tʀ mwa ?
Chci mluvit se svým právníkem.
Je veux parler à mon avocat.
ʒə vø paʀle a mɔnavɔka
Jste volný., Můžete jít.
Vous êtes libre de partir., Vous pouvez partir.
vuz εt libʀ də paʀtiʀˌ vu puve paʀtiʀ
Policie případ odložila.
La police a classé l'affaire (sans suite).
la pɔlis a klɑse lafεʀ (sɑ̃ sɥit)
Na policii
Au commissariat
Můžete mě zavézt na policii?
Vous pouvez me conduire au poste de police ?
vu puve mə kɔ̃dɥiʀ o pɔst də pɔlis ?
Chtěl bych oznámit krádež/přepadení.
Je voudrais signaler un vol/une attaque.
ʒə vudʀε siɲale œ̃ vɔl/yn atak
Ukradli nám auto.
On nous a volé la voiture., Nous nous sommes fait voler notre voiture.
ɔ̃ nuza vɔle la vwatyʀˌ nu nu sɔm fε vɔle nɔtʀ vwatyʀ
Byl jsem okraden/přepaden.
Je me suis fait voler/agresser.
ʒə mə sɥi fε vɔle/agʀese
Vykradli nám pokoj.
Notre chambre a été cambriolé(e).
nɔtʀ ʃɑ̃bʀ a ete kɑ̃bʀijɔle
Byla jsem znásilněna.
J'ai été violée., Je me suis fait violer.
ʒe ete vjɔleˌ ʒə mə sɥi fε vjɔle
Byl jsem svědkem nehody/vraždy.
J'ai été témoin d'un accident/d'un meurtre.
ʒe ete temwε̃ dœ̃n aksidɑ̃/dœ̃ mœʀtʀ
Unesli jim dítě.
Leur enfant a été kidnappé/enlevé.
lœʀ ɑ̃fɑ̃ a ete kidnape/ɑ̃l(ə)ve
Ztratilo se nám dítě.
Nous avons perdu notre enfant.
nuzavɔ̃ pεʀdy nɔtʀ ɑ̃fɑ̃
Mohu vidět váš občanský průkaz?
Je peux voir votre carte d'identité ?
ʒə pø vwaʀ vɔtʀ kaʀt didɑ̃tite ?
Na policii se mnou sepsali protokol.
La police a enregistré ma déposition.
la pɔlis a ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe ma depozisjɔ̃