Počasí

Počasí

Wetter
obloha, nebe
Himmel m
ˈhɪml
vzduch, ovzduší
Luft f
lʊft
slunce
Sonne f
ˈzɔnə
sluneční svit/světlo/záře
Sonnenschein m
ˈzɔnənʃain
oblačnost
Bewölkung f
bəˈvœlkʊŋ
mrak, oblak
Wolke f
ˈvɔlkə
opar, kouřmo
Dunst m
dʊnst
mlha
Nebel m
ˈneːbl
duha
Regenbogen m
ˈreːgnboːgn
teplota
Temperatur f
tεmpəraˈtuːɐ
oteplení
Erwärmung f
εɐˈvεrmʊŋ
ochlazení
Abkühlung f
ˈapkyːlʊŋ
studená/teplá vlna
Kältewelle f/Wärmewelle f
ˈkεltəvεlə /ˈvεrməvεlə
mrazík
leichter Frost
ˈlaiçtɐ frɔst
mráz
Frost m
frɔst
tání
Tauwetter n, Schneeschmelze f
ˈtauvεtɐˌ ˈʃneːʃmεltsə
obleva
Tauwetter n
ˈtauvεtɐ
mrznout (o teplotě pod 0)
frieren
ˈfriːrən
zmrznout, zamrznout (voda ap.)
erfrieren
εɐˈfriːrən
tát
tauen
tauən
zamračený
bewölkt, bedeckt
bəˈvœlktˌ bəˈdεkt
deštivý
regnerisch, verregnet
ˈreːgnərɪʃˌ fεɐˈreːgnət
jasno
heiter
ˈhaitɐ
polojasno
teilweise/halb bedeckt
ˈtailvaizə/halp bəˈdεkt
oblačno, zamračeno
wolkig
ˈvɔlkɪç
zataženo
bewölkt
bəˈvœlkt
slunečno
sonnig
ˈzɔnɪç
teplo
warm
varm
horko, vedro
heiß
hais
dusno, parno
schwül
ʃvyːl
větrno
windig
ˈvɪndɪç
deštivo
regnerisch, verregnet
ˈreːgnərɪʃˌ fεɐˈreːgnət
mokro
nass
nas
vlhko
feucht
fɔyxt
chladno
kalt, kühl
kaltˌ kyːl
zima
kalt
kalt
sychravo
nasskalt
ˈnaskalt
Jaké je dnes počasí?
Wie ist das Wetter heute/draußen?
viː ɪst das ˈvεtɐ ˈhɔytə/ˈdrausn?
Je škaredě.
Es ist unfreundlich.
εs ɪst ˈʊnfrɔyntlɪç
Je pěkně.
Das Wetter ist schön.
das ˈvεtɐ ɪst ʃøːn
Svítí sluníčko.
Die Sonne scheint.
diː ˈzɔnə ʃaint
Je krásný slunečný den.
Es ist ein schöner sonniger Tag.
εs ɪst ain ˈʃøːnɐ ˈzɔnɪgɐ taːk
Je jasno.
Es ist heiter.
εs ɪst ˈhaitɐ
Je oblačno.
Es ist wolkig.
εs ɪst ˈvɔlkɪç
Je zataženo.
Es ist bedeckt.
εs ɪst bəˈdεkt
Je mlha.
Es ist neblig.
εs ɪst ˈneːblɪç
Je horko.
Es ist heiß.
εs ɪst hais
Je dusno.
Es ist schwül.
εs ɪst ʃvyːl
Ochladilo se.
Es hat sich abgekühlt.
εs hat zɪç ˈapgəkyːlt
Teplota klesla na 1 stupeň Celsia.
Die Temperatur ist bis auf 1 Grad Celsius gesunken.
diː tεmpəraˈtuːɐ ɪst bɪs auf ains graːt ˈtsεlziʊs gəˈzʊŋkn
Venku je zima.
Draußen ist es kalt.
ˈdrausn ɪst εs kalt
Mrzne.
Es ist eiskalt/eisig kalt.
εs ɪst ˈaiskalt/ˈaizɪç kalt
Otepluje se.
Es wird wärmer.
εs vɪrt ˈvεrmɐ
Kolik je stupňů?
Wie viel Grad sind es?
viː fiːl graːt zɪnt εs?
Je deset pod/nad nulou.
Es sind zehn Grad unter/über Null.
εs zɪnt tseːn graːt ˈʊntɐ/ˈyːbɐ nʊl
Podle předpovědi má pršet.
Regen ist angesagt.
ˈreːgn ɪst ˈangəzaːkt
Můžeme očekávat časté bouřky.
Stürmisches Wetter ist zu erwarten.
ˈʃtʏrmɪʃəs ˈvεtɐ ɪst tsuː εɐˈvartn

Srážky

Niederschläge
mrholení
Nieselregen m, Sprühregen m
ˈniːzlreːgnˌ ˈʃpryːreːgn
(slabé) přeháňky
(kurze) Schauer
(ˈkʊrtsə) ˈʃauɐ
(silný) déšť
(starker) Regen
(ˈʃtarkɐ) ˈreːgn
liják
Platzregen m
ˈplatsreːgn
přívalový déšť
sintflutartige Regenfälle
ˈzɪntfluːt|aːɐtɪgə ˈreːgnfεlə
průtrž mračen
Wolkenbruch m
ˈvɔlknbrʊx
bouře
Sturm m
ʃtʊrm
písečná/tropická bouře
Sandsturm m/tropischer Wirbelsturm
ˈzantʃtʊrm /ˈtroːpɪʃɐ ˈvɪrblʃtʊrm
bouřka (s blesky)
Gewitter n
gəˈvɪtɐ
blesk
Blitz m
blɪts
hrom
Donner m
ˈdɔnɐ
kulový blesk
Kugelblitz m
ˈkuːglblɪts
povodeň
Hochwasser n
ˈhoːxvasɐ
kroupa
Hagelkorn n
ˈhaːglkɔrn
krupobití, kroupy (padající)
Hagel m
ˈhaːgl
déšť se sněhem, plískanice
Schneeregen m
ˈʃneːreːgn
mrznoucí déšť
Eisregen m
ˈaisreːgn
jinovatka
Reif m
raif
náledí, ledovka
Glatteis n, Straßenglätte f
ˈglat|aisˌ ˈʃtraːsnglεtə
námraza
Raureif m, Vereisung f
ˈrauraifˌ fεɐˈ|aizʊŋ
sníh
Schnee m
ʃneː
(silné) sněžení
(heftige) Schneefälle
(ˈhεftɪgə) ˈʃneːfεlə
vánice
Schneesturm m
ˈʃneːʃtʊrm
období dešťů
Regenzeit f
ˈreːgntsait
období sucha
Dürreperiode f
ˈdʏrəperioːdə
Zatáhlo se.
Der Himmel bewölkte sich.
deːɐ ˈhɪml bəˈvœlktə zɪç
Vypadá to na déšť.
Es sieht nach Regen aus.
εs ziːt naːx ˈreːgn aus
Prší/Sněží/Mrholí.
Es regnet/schneit/nieselt.
εs ˈreːgnət/ʃnait/ˈniːzlt
Blíží se bouřka.
Ein Gewitter ist im Anzug.
ain gəˈvɪtɐ ɪst ɪm ˈantsuːk
Je bouřka.
Ein Gewitter zieht vorüber.
ain gəˈvɪtɐ tsiːt foˈryːbɐ
Blýská se.
Es blitzt.
εs ˈblɪtst
Padají kroupy.
Es hagelt.
εs ˈhaːglt
Leje jako z konve.
Es gießt wie aus Kübeln.
εs giːst viː aus ˈkyːbln
Prší už 3 dny.
Es regnet (schon) seit 3 Tagen.
εs ˈreːgnət (ʃoːn) zait drai ˈtaːgn
Přestalo pršet.
Es hat aufgehört zu regnen.
εs hat ˈaufgəhøːɐt tsuː ˈreːgnən
Vydatné deště způsobily záplavy v celé oblasti.
Durch starke Regenfälle ist es im ganzen Gebiet zu Überschwemmungen gekommen.
dʊrç ˈʃtarkə ˈreːgnfεlə ɪst εs ɪm ˈgantsn gəˈbiːt tsuː yːbɐˈʃvεmʊŋən gəˈkɔmən
Do stromu udeřil blesk.
Ein Blitz ist in den Baum geschlagen.
ain blɪts ɪst ɪn deːn baum gəˈʃlaːgn
Sněžilo celou noc.
Es hat die ganze Nacht geschneit.
εs hat diː ˈgantsə naxt gəˈʃnait
V některých oblastech napadlo až 30 cm sněhu.
In manchen Gebieten sind bis zu 30 cm Schnee gefallen.
ɪn ˈmançn gəˈbiːtn zɪnt bɪs tsuː ˈdraisɪç tsεntiˈmeːtɐ ʃneː gəˈfalən
Pokud vydrží počasí...
Wenn sich das Wetter hält...
vεn zɪç das ˈvεtɐ hεːlt
Půjdeme za každého počasí.
Wir gehen bei jedem Wetter.
viːɐ ˈgeːən bai ˈjeːdəm ˈvεtɐ

Vítr

Wind
severní vítr, severák
Nordwind m
ˈnɔrtvɪnt
bezvětří
Windstille f, Flaute f
ˈvɪntʃtɪləˌ ˈflautə
vánek
leichter Zug
ˈlaiçtɐ tsuːk
silný vítr
starker Wind
ˈʃtarkɐ vɪnt
prudký vítr, mírný vichr
steifer Wind
ˈʃtaifɐ vɪnt
vichřice, silný vichr
Sturm m
ʃtʊrm
orkán, hurikán
Orkan m
ɔrˈkaːn
poryv, závan (větru)
Windstoß m
ˈvɪntstoːs
větrná smršť
Wirbelsturm m, Wirbelwind m
ˈvɪrblʃtʊrmˌ ˈvɪrblvɪnt
tajfun
Taifun m
taiˈfuːn
tornádo
Tornado m
tɔrˈnaːdo
vzdušný vír
Wirbelwind m
ˈvɪrblvɪnt
cyklona
Zyklone f
tsyˈkloːnə
anticyklona
Antizyklone f
ˈantitsykloːnə
pasát
Passat m
paˈsaːt
antipasát
Antipassat m
antiˈpasaːt
monzun
Monsun m
mɔnˈzuːn
cyklon
Zyklon m
tsyˈkloːn
Je větrno., Fouká (vítr).
Es ist windig.
εs ɪst ˈvɪndɪç
Fouká silný vítr.
Es weht ein starker Wind.
εs veːt ain ˈʃtarkɐ vɪnt
Vichřice vyvrátila několik stromů.
Der Sturm hat einige Bäume entwurzelt.
deːɐ ʃtʊrm hat ˈainɪgə ˈbɔymə εntˈvʊrtslt
Vítr (foukající) v nárazech až 40 m/s...
Windböen bis 40 Meter pro Sekunde...
ˈvɪntbøːən bɪs ˈfɪrtsɪç ˈmeːtɐ proː zeˈkʊndə
Vítr ustal., Vítr se uklidnil.
Der Wind hat sich gelegt.
deːɐ vɪnt hat zɪç gəˈleːkt
Za bezvětří...
Bei Windstille...
ˈbai ˈvɪntʃtɪlə