V restauraci
Im Restaurant
      
    levná/drahá/luxusní restaurace
          preiswertes Restaurant/teures Restaurant/Luxusrestaurant n  
          ˈpraisveːɐtəs rεstoˈrɑ̃ː/ˈtɔyrəs rεstoˈrɑ̃ː/ˈlʊksʊsrεstorɑ̃ː
        restaurace rychlého občerstvení
          Schnellrestaurant n  
          ˈʃnεlrεstorɑ̃ː
        jídelna (školní, firemní ap.)
          Kantine f  
          kanˈtiːnə
        pizzerie
          Pizzeria f  
          pɪtsəˈriːa
        hospoda
          Kneipe f  
          ˈknaipə
        vinárna
          Weinstube f  
          ˈvainʃtuːbə
        kavárna
          Café n  
          kaˈfeː
        host
          Gast m  
          gast
        číšník
          Kellner m  
          ˈkεlnɐ
        jídelní lístek
          Speisekarte f  
          ˈʃpaizəkartə
        nápojový/vinný lístek
          Getränkekarte f /Weinkarte f  
          gəˈtrεŋkəkartə /ˈvainkartə
        denní menu, meníčko (nabídka)
          Tagesmenü n  
          ˈtaːgəsmenyː
        účet
          Rechnung f  
          ˈrεçnʊŋ
        kuvert (poplatek)
          Gebühr fürs Gedeck 
          gəˈbyːɐ fyːɐs gəˈdεk
        spropitné, dýško
          Trinkgeld n  
          ˈtrɪŋkgεlt
        jít (ven) na večeři
          zum Abendessen gehen 
          tsʊm ˈaːbnt|εsn ˈgeːən
        vzít koho  na večeři
          tsʊm ˈaːbnt|εsn ˈainlaːdn
        zamluvit si stůl
          einen Tisch buchen 
          ˈainən tɪʃ ˈbuːxn
        jít do restaurace
          in ein Restaurant gehen 
          ɪn ain rεstoˈrɑ̃ː ˈgeːən
        sednout si ke stolu
          sich an den Tisch setzen 
          zɪç an deːn tɪʃ ˈzεtsn
        vybrat si z jídelníčku
          aus der Speisekarte wählen 
          aus deːɐ ˈʃpaizəkartə ˈvεːlən
        zavolat číšníka
          den/nach dem Kellner rufen 
          deːn/naːx deːm ˈkεlnɐ ˈruːfn
        objednat si (jídlo)
          (das Essen) bestellen 
          (das ˈεsn) bəˈʃtεlən
        dát si dvojitou/poloviční porci
          sich eine doppelte/halbe Portion nehmen 
          zɪç ˈainə ˈdɔpltə/ˈhalbə pɔrˈtsioːn ˈneːmən
        dojíst
          aufessen 
          ˈauf|εsn
        zaplatit a nechat spropitné
          bezahlen und ein Trinkgeld geben 
          bəˈtsaːlən ʊnt ain ˈtrɪŋkgεlt ˈgeːbn
        Máte volný stůl?
          Haben Sie einen Tisch frei? 
          ˈhaːbn ziː ˈainən tɪʃ frai?
        Máte rezervaci?
          Haben Sie eine Reservierung? 
          ˈhaːbn ziː ˈainə rezεrˈviːrʊŋ?
        Mám rezervaci na jméno...
          Ich habe Reservierung auf den Namen... 
          ɪç ˈhaːbə rezεrˈviːrʊŋ auf deːn ˈnaːmən
        Chtěl bych stůl pro dva.
          Ich möchte einen Tisch für zwei (Personen). 
          ɪç ˈmœçtə ˈainən tɪʃ fyːɐ tsvai (pεrˈzoːnən)
        Jsou tahle místa volná?
          Sind diese Plätze frei? 
          zɪnt ˈdiːzə ˈplεtsə frai?
        Můžete nám dát jídelní lístek?
          Können Sie uns bitte die Speisekarte bringen? 
          ˈkœnən ziː ʊns ˈbɪtə diː ˈʃpaizəkartə ˈbrɪŋən?
        Máte vybráno?
          Möchten Sie bestellen? 
          ˈmœçtn ziː bəˈʃtεlən?
        Ještě jsem si nevybral.
          Ich habe mich noch nicht entschieden. 
          ɪç ˈhaːbə mɪç nɔx nɪçt εntˈʃiːdn
        Rádi bychom si objednali.
          Wir möchten bestellen. 
          viːɐ ˈmœçtn bəˈʃtεlən
        Co byste nám doporučil?
          Was würden Sie uns empfehlen? 
          vas ˈvʏrdn ziː ʊns εmˈpfeːlən?
        Jako předkrm si dám...
          Als Vorspeise nehme ich... 
          als ˈfoːɐʃpaizə ˈneːmə ɪç
        Polévku nebudu.
          Ohne Suppe. 
          ˈoːnə ˈzʊpə
        Co si dáte k tomu?
          Was möchten Sie dazu? 
          vas ˈmœçtn ziː daˈtsuː?
        Co budete pít?, Co k pití?
          Was möchten Sie trinken? 
          vas ˈmœçtn ziː ˈtrɪŋkn?
        Dáte si nějaký dezert?
          Möchten Sie ein Dessert? 
          ˈmœçtn ziː ain dεˈseːɐ?
        Dobrou chuť.
          Guten Appetit., Mahlzeit. 
          ˈguːtn apeˈtiːtˌ ˈmaːltsait
        Tohle jsem si neobjednal.
          Das habe ich nicht bestellt. 
          das ˈhaːbə ɪç nɪçt bəˈʃtεlt
        Můžete to odnést.
          Bitte abräumen. 
          ˈbɪtə ˈaprɔymən
        Ještě jedno pivo.
          Noch ein Bier, bitte. 
          nɔx ain biːɐˌ ˈbɪtə
        Zaplatím.
          Zahlen, bitte. 
          ˈtsaːlənˌ ˈbɪtə
        Zaplatíme každý zvlášť/dohromady.
          Wir zahlen getrennt/zusammen. 
          viːɐ ˈtsaːlən gəˈtrεnt/tsuˈzamən
        Obávám se, že jste nám napočítal moc.
          Ich befürchte, Sie haben uns zu viel berechnet. 
          ɪç bəˈfʏrçtəˌ ziː ˈhaːbn ʊns tsuː fiːl bəˈrεçnət
        To je v pořádku. (zbytek je pro vás)
          Stimmt so. 
          ʃtɪmt zoː