host
          Gast m  
          gast
        hostitel
          Gastgeber m  
          ˈgastgeːbɐ
        pozvání
          Einladung f  
          ˈainlaːdʊŋ
        uvítání
          Willkommen n , Begrüßung f  
          vɪlˈkɔmənˌ bəˈgryːsʊŋ
        (vřelé) přijetí
          (herzlicher) Empfang 
          (ˈhεrtslɪçɐ) εmˈpfaŋ
        pozvat koho kam 
          einladen j-n irgendwohin  
          ˈainlaːdn
        pozvat koho  na večeři (k sobě)
          tsʊm ˈaːbnt|εsn ˈainlaːdn
        přijmout/odmítnout pozvání
          eine Einladung annehmen/ablehnen 
          ˈainə ˈainlaːdʊŋ ˈanneːmən/ˈapleːnən
        jít na návštěvu ke komu 
          besuchen j-n  
          bəˈzuːxn
        přijít bez pozvání
          uneingeladen kommen 
          ˈʊn|aingəlaːdn ˈkɔmən
        ungebeten auftauchen 
          ˈʊngəbeːtn ˈauftauxn
        přivítat, uvítat koho 
          willkommen heißen, begrüßen 
          vɪlˈkɔmən ˈhaisnˌ bəˈgryːsn
        zeptat se na zdraví koho 
          nach j-s  Gesundheit fragen 
          naːx gəˈzʊnthait ˈfraːgn
        pohostit koho (čím) 
          bewirten j-n mit etw.  
          bəˈvɪrtn
        obsluhovat hosty
          die Gäste bedienen 
          diː ˈgεstə bəˈdiːnən
        nabídnout hostům něco k pití
          den Gästen etwas zum Trinken anbieten 
          deːn ˈgεstn ˈεtvas tsʊm ˈtrɪŋkn ˈanbiːtn
        zůstat přes noc (u kamaráda ap.)
          über Nacht bleiben 
          ˈyːbɐ naxt ˈblaibn
        zdržet se déle, než je zdrávo
          länger als erwünscht bleiben 
          ˈlεŋɐ als εɐˈvʏnʃt ˈblaibn
        rozloučit se s kým 
          sich von j-m  verabschieden 
          zɪç fεɐˈ|apʃiːdn
        vyprovodit koho  (z domu)
          hinausbegleiten j-n  
          hɪˈnausbəglaitn
        Je na návštěvě u přátel.
          Er ist zu Besuch bei Freunden. 
          eːɐ ɪst tsuː bəˈzuːx bai ˈfrɔyndn
        Čekáme návštěvu/hosty.
          Wir erwarten Gäste. 
          viːɐ εɐˈvartn ˈgεstə
        Pozvali nás na návštěvu.
          Sie haben uns eingeladen. 
          ziː ˈhaːbn ʊns ˈaingəlaːdn
        Vřele nás přijali.
          Wir wurden herzlich empfangen. 
          viːɐ ˈvʊrdn ˈhεrtslɪç εmˈpfaŋən
        Vítejte., Srdečně vás (u nás) vítám.
          Herzlich willkommen! 
          ˈhεrtslɪç vɪlˈkɔmən!
        Rád tě vidím.
          Schön, dich zu sehen. 
          ʃøːnˌ dɪç tsuː ˈzeːən
        Prosím, pojďte dál.
          Bitte, kommen Sie herein. 
          ˈbɪtəˌ ˈkɔmən ziː hεˈrain
        Přinesl jsem takovou malou pozornost.
          Ich habe eine Kleinigkeit mitgebracht. 
          ɪç ˈhaːbə ˈainə ˈklainɪçkait ˈmɪtgəbraxt
        Dlouho jsme se neviděli.
          Wir haben uns lange nicht gesehen. 
          viːɐ ˈhaːbn ʊns ˈlaŋə nɪçt gəˈzeːən
        Jak jde život?, Jak žiješ?
          Wie läuft's (denn)? 
          viː lɔyfts (dεn)?
        Fajn.
          Gut. 
          guːt
        Nemůžu si stěžovat.
          Ich kann mich nicht beschweren. 
          ɪç kan mɪç nɪçt bəˈʃveːrən
        Jde to.
          Es geht. 
          εs geːt
        Jak se mají vaši?
          Wie geht's deiner Familie? 
          viː geːts ˈdainɐ faˈmiːliə?
        Provedu vás po domě.
          Ich führe Sie durch das Haus. 
          ɪç ˈfyːrə ziː dʊrç das haus
        Máte to tady hezké.
          Sie haben ein schönes Zuhause. 
          ziː ˈhaːbn ain ˈʃøːnəs tsuˈhauzə
        Posaďte se, prosím.
          Setzt euch, bitte., Nehmt Platz, bitte. 
          zεtst ɔyçˌ ˈbɪtəˌ ˈneːmt platsˌ ˈbɪtə
        Co vám mohu nabídnout?
          Was kann ich euch anbieten? 
          vas kan ɪç ɔyç ˈanbiːtn?
        Dáte si něco k pití?
          Darf ich euch etwas zum Trinken anbieten? 
          darf ɪç ɔyç ˈεtvas tsʊm ˈtrɪŋkn ˈanbiːtn?
        Dáš si kávu nebo čaj?
          Willst du Kaffee oder Tee? 
          vɪlst duː ˈkafeː ˈoːdɐ teː?
        Sladíte?
          Nehmen Sie Zucker? 
          ˈneːmən ziː ˈtsʊkɐ?
        Kolik kostek?
          Wie viel Stück? 
          viː fiːl ʃtʏk?
        Dáte si pivo, víno nebo něco ostřejšího?
          Nehmen Sie Bier, Wein oder etwas Scharfes? 
          ˈneːmən ziː biːɐˌ vain ˈoːdɐ ˈεtvas ˈʃarfəs?
        To neodmítnu.
          Dazu sage ich nicht nein. 
          daˈtsuː ˈzaːgə ɪç nɪçt nain
        Mohu vám ještě nalít?
          Darf ich Ihnen noch einschenken? 
          darf ɪç ˈiːnən nɔx ˈainʃεŋkn?
        Ne, děkuji.
          Nein, danke. 
          nainˌ ˈdaŋkə
        Poslužte si, prosím.
          Bedienen Sie sich, bitte. 
          bəˈdiːnən ziː zɪçˌ ˈbɪtə
        Nabídni si., Vezmi si.
          Greif zu. 
          graif tsuː
        Chutnalo vám?
          Hat es Ihnen geschmeckt? 
          hat εs ˈiːnən gəˈʃmεkt?
        Bylo to vynikající!
          Es war sehr lecker! 
          εs vaːɐ zeːɐ ˈlεkɐ!
        Vadilo by vám, kdybych si zapálil?
          Würde es euch stören, wenn ich rauche? 
          ˈvʏrdə εs ɔyç ˈʃtøːrənˌ vεn ɪç ˈrauxə?
        Budeme už muset jít.
          Wir sollten schon gehen. 
          viːɐ ˈzɔltn ʃoːn ˈgeːən
        Díky za příjemný večer.
          Vielen Dank für den angenehmen Abend. 
          ˈfiːlən daŋk fyːɐ deːn ˈangəneːmən ˈaːbnt
        Doprovodím vás ke dveřím.
          Ich begleite Sie zur Tür. 
          ɪç bəˈglaitə ziː tsuːɐ tyːɐ
        Díky za návštěvu.
          Vielen Dank für Ihren Besuch. 
          ˈfiːlən daŋk fyːɐ ˈiːrən bəˈzuːx
        Příště musíte přijít vy k nám.
          Nächstes Mal müssen Sie zu uns kommen. 
          ˈnεːçstəs maːl ˈmʏsn ziː tsuː ʊns ˈkɔmən
        Stav se někdy.
          Schau mal vorbei. 
          ʃau maːl foːɐˈbai
        Dobře dojeďte.
          Kommen Sie gut nach Hause! 
          ˈkɔmən ziː guːt naːx ˈhauzə!