Můj den
Mein Tag
      
    můj denní režim
          mein Tagesablauf 
          main ˈtaːgəs|aplauf
        ve všední dny
          an Wochentagen 
          an ˈvɔxntaːgn
        o víkendu
          am Wochenende 
          am ˈvɔxn|εndə
        každý den
          jeden Tag 
          ˈjeːdn taːk
        dvakrát denně
          zweimal täglich/am Tag 
          ˈtsvaimaːl ˈtεːklɪç/am taːk
        třikrát týdně
          dreimal wöchentlich/in der Woche 
          ˈdraimaːl ˈvœçntlɪç/ɪn deːɐ ˈvɔxə
        povinnosti
          Pflichten f pl  
          ˈpflɪçtn
        volno, volný čas
          Freizeit f  
          ˈfraitsait
        den volna
          freier Tag 
          fraiɐ taːk
        vzít si den volna
          sich einen Tag frei nehmen 
          zɪç ˈainən taːk frai ˈneːmən
        Ráno a dopoledne
Morgen und Vormittag
          vzbudit se
          aufwachen 
          ˈaufvaxn
        zamáčknout budík
          den Wecker ausschalten 
          deːn ˈvεkɐ ˈausʃaltn
        přispat si
          länger schlafen 
          ˈlεŋɐ ˈʃlaːfn
        zaspat
          verschlafen 
          fεɐˈʃlaːfn
        vstát (z postele)
          (aus dem Bett) aufstehen 
          (aus deːm bεt) ˈaufʃteːən
        protáhnout se
          sich strecken 
          zɪç ˈʃtrεkn
        ustlat si postel
          sein Bett machen 
          zain bεt ˈmaxn
        jít na záchod
          auf die Toilette gehen 
          auf diː toaˈlεtə ˈgeːən
        jít do koupelny
          ins Badezimmer gehen 
          ɪns ˈbaːdətsimɐ ˈgeːən
        umýt se
          sich waschen 
          zɪç ˈvaʃn
        dát si sprchu
          sich duschen 
          zɪç ˈduːʃn
        opláchnout si obličej
          sich das Gesicht waschen 
          zɪç das gəˈzɪçt ˈvaʃn
        vyčistit si zuby
          sich die Zähne putzen 
          zɪç diː ˈtsεːnə ˈpʊtsn
        učesat se
          sich kämmen 
          zɪç ˈkεmən
        oholit se
          sich rasieren 
          zɪç raˈziːrən
        umýt si hlavu
          sich die Haare waschen 
          zɪç diː ˈhaːrə ˈvaʃn
        vyfénovat si vlasy
          sich die Haare föhnen 
          zɪç diː ˈhaːrə ˈføːnən
        udělat si vlasy
          sich die Haare machen 
          zɪç diː ˈhaːrə ˈmaxn
        nalíčit se, namalovat se
          sich schminken 
          zɪç ˈʃmɪŋkn
        zacvičit si
          ein paar Übungen machen 
          ain paːɐ ˈyːbʊŋən ˈmaxn
        zacvičit si jógu
          ein paar Yoga-Übungen machen 
          ain paːɐ ˈʏoːgayːbʊŋən ˈmaxn
        mrknout (se) na zprávy
          die Mails checken 
          diː mεils ˈtʃεkn
        udělat (si) snídani
          (das) Frühstück machen 
          (das) ˈfryːʃtʏk ˈmaxn
        uvařit si čaj/kávu
          (sich) Tee/Kaffee kochen/machen 
          (zɪç) teː/ˈkafeː ˈkɔxn/ˈmaxn
        nasnídat se
          frühstücken 
          ˈfryːʃtʏkn
        dát nádobí do dřezu/myčky
          das Geschirr in das Spülbecken/die Spülmaschine stellen 
          das gəˈʃɪr ɪn das ˈʃpyːlbεkn/diː ˈʃpyːlmaʃiːnə ˈʃtεlən
        nachystat si svačinu do práce
          sein Pausenbrot zubereiten 
          zain ˈpauznbroːt ˈtsuːbəraitn
        nakrmit kočku
          die Katze füttern 
          diː ˈkatsə ˈfʏtɐn
        obléknout se
          sich anziehen 
          zɪç ˈantsiːən
        obout se
          die Schuhe anziehen 
          diː ˈʃuːə ˈantsiːən
        vyvenčit psa
          einen Hund ausführen/Gassi führen 
          ˈainən hʊnt ˈausfyːrən/ˈgasɪ ˈfyːrən
        zamknout dveře
          die Tür abschließen 
          diː tyːɐ ˈapʃliːsn
        vzít děti do školy
          die Kinder in die Schule bringen 
          diː ˈkɪndɐ ɪn diː ˈʃuːlə ˈbrɪŋən
        odejít do práce
          zur Arbeit gehen 
          tsuːɐ ˈarbait ˈgeːən
        jít do školy
          zur Schule gehen 
          tsuːɐ ˈʃuːlə ˈgeːən
        jít na autobus
          zum Bus gehen 
          tsʊm bʊs ˈgeːən
        chodit do školy pěšky
          zur Schule zu Fuß gehen/laufen 
          tsuːɐ ˈʃuːlə tsuː fuːs ˈgeːən/ˈlaufn
        dojíždět do práce vlakem
          mit dem Zug zur Arbeit pendeln 
          mɪt deːm tsuːk tsuːɐ ˈarbait ˈpεndln
        jet do školy na kole
          mit dem Fahrrad zur Schule fahren 
          mɪt deːm ˈfaːɐraːt tsuːɐ ˈʃuːlə ˈfaːrən
        jezdit do práce autem
          (mit dem Auto) zur Arbeit fahren 
          (mɪt deːm ˈauto) tsuːɐ ˈarbait ˈfaːrən
        zmeškat autobus
          den Bus verpassen 
          deːn bʊs fεɐˈpasn
        mít zpoždění
          Verspätung haben 
          fεɐˈʃpεːtʊŋ ˈhaːbn
        zůstat trčet v zácpě
          im Stau stecken bleiben 
          ɪm ʃtau ˈʃtεkn ˈblaibn
        přijít pozdě do školy
          zu spät zur Schule kommen 
          tsuː ʃpεːt tsuːɐ ˈʃuːlə ˈkɔmən
        dorazit včas do práce
          rechtzeitig zur Arbeit kommen 
          ˈrεçttsaitɪç tsuːɐ ˈarbait ˈkɔmən
        začínat v práci v osm
          in der Arbeit um acht beginnen 
          ɪn deːɐ ˈarbait ʊm axt bəˈgɪnən
        píchnout si příchod
          stechen 
          ˈʃtεçn
        strávit osm hodin v práci/ve škole
          acht Stunden in der Arbeit/Schule verbringen 
          axt ˈʃtʊndn ɪn deːɐ ˈarbait/ˈʃuːlə fεɐˈbrɪŋən
        udělat si přestávku
          eine Pause machen 
          ˈainə ˈpauzə ˈmaxn
        odskočit si (na záchod)
          austreten 
          ˈaustreːtn
        skočit si koupit něco k svačině
          sich kurz einen Snack holen 
          zɪç kʊrts ˈainən snεk ˈhoːlən
        nasvačit se
          jausen, (SüD)  vespern 
          ˈjauznˌ ˈfεspɐn
        zajít si na oběd
          Mittagessen gehen 
          ˈmɪtaːk|εsn ˈgeːən
        dát si kávu
          Kaffee trinken 
          ˈkafeː ˈtrɪŋkn
        Odpoledne a večer
Nachmittag und Abend
          skončit v práci v pět
          um fünf Feierabend machen 
          ʊm fʏnf ˈfaiɐ|aːbnt ˈmaxn
        dělat přesčas
          Überstunden machen 
          ˈyːbɐʃtʊndn ˈmaxn
        cestou domů nakoupit
          auf dem Heimweg einkaufen 
          auf deːm ˈhaimveːk ˈainkaufn
        stavit se u kamaráda
          bei einem Freund vorbeikommen 
          bai ˈainəm frɔynt foːɐˈbaikɔmən
        vrátit se domů ze školy
          von der Schule nach Hause kommen 
          fɔn deːɐ ˈʃuːlə naːx ˈhauzə ˈkɔmən
        svléknout se
          sich ausziehen 
          zɪç ˈaustsiːən
        převléknout se
          sich umziehen 
          zɪç ˈʊmtsiːən
        dát si něco malého k jídlu
          etwas Kleines essen 
          ˈεtvas ˈklainəs ˈεsn
        navečeřet se
          zu Abend essen 
          tsuː ˈaːbnt ˈεsn
        dojíst
          aufessen 
          ˈauf|εsn
        sklidit ze stolu
          den Tisch abdecken 
          deːn tɪʃ ˈapdεkn
        umýt a utřít nádobí
          das Geschirr abwaschen und abtrocknen 
          das gəˈʃɪr ˈapvaʃn ʊnt ˈaptrɔknən
        na chvilku se natáhnout
          sich langlegen, sich kurz hinlegen 
          zɪç ˈlaŋleːgnˌ zɪç kʊrts ˈhɪnleːgn
        odpočinout si
          sich ausruhen 
          zɪç ˈausruːən
        zdřímnout si, dát si šlofíka
          ein Schläfchen machen 
          ain ˈʃlεːfçən ˈmaxn
        udělat si domácí úkoly
          seine Hausaufgaben machen 
          ˈzainə ˈhaus|aufgaːbn ˈmaxn
        učit se na písemku
          für eine Klassenarbeit lernen 
          fyːɐ ˈainə ˈklasn|arbait ˈlεrnən
        jít si ven hrát
          draußen spielen gehen 
          ˈdrausn ˈʃpiːlən ˈgeːən
        jít se projet na kole
          Rad fahren gehen 
          raːt ˈfaːrən ˈgeːən
        jít si zaběhat
          joggen gehen 
          ˈdʒɔgn ˈgeːən
        zajít si do kina
          ins Kino gehen 
          ɪns ˈkiːno ˈgeːən
        jít ven na večeři
          am Abend essen gehen 
          am ˈaːbnt ˈεsn ˈgeːən
        skočit si na jedno (pivo)
          auf ein Bier gehen 
          auf ain biːɐ ˈgeːən
        hrát na počítači
          Computerspiele spielen 
          kɔmˈpjuːtɐʃpiːlə ˈʃpiːlən
        pustit si televizi
          den Fernseher einschalten 
          deːn ˈfεrnzeːɐ ˈainʃaltn
        podívat se na (nějaký) film
          sich einen Film ansehen/anschauen 
          zɪç ˈainən fɪlm ˈanzeːən/ˈanʃauən
        vypnout televizi
          den Fernseher ausschalten 
          deːn ˈfεrnzeːɐ ˈausʃaltn
        jít se vykoupat
          (sich) baden 
          (zɪç) ˈbaːdn
        natáhnout si budík na sedmou
          den Wecker auf sieben (Uhr) stellen 
          deːn ˈvεkɐ auf ˈziːbn (uːɐ) ˈʃtεlən
        číst si před spaním
          vor dem Schlafen lesen 
          foːɐ deːm ˈʃlaːfn ˈleːzn
        usnout při čtení
          beim Lesen einschlafen 
          baim ˈleːzn ˈainʃlaːfn
        zhasnout (světlo)
          das Licht ausmachen 
          das lɪçt ˈausmaxn
        jít brzy spát
          früh ins Bett gehen 
          fryː ɪns bεt ˈgeːən
        nemoci usnout
          nicht einschlafen können 
          nɪçt ˈainʃlaːfn ˈkœnən
        ponocovat, být dlouho vzhůru
          lange aufbleiben 
          ˈlaŋə ˈaufblaibn
        tvrdě spát, spát jak zařezaný
          fest schlafen, wie ein Murmeltier schlafen 
          fεst ˈʃlaːfnˌ viː ain ˈmʊrmltiːɐ ˈʃlaːfn
        Jaký jsi měl den?
          Wie war dein Tag? 
          viː vaːɐ dain taːk?
        Jak vypadá tvůj den?
          Wie sieht dein Tag aus? 
          viː ziːt dain taːk aus?
        V kolik hodin vstáváš?
          Wann stehst du auf? 
          van ʃteːst duː auf?
        Jak/Čím jezdíš do školy?
          Wie fährst du zur Schule? 
          viː fεːɐst duː tsuːɐ ˈʃuːlə?
        Snídáš doma?
          Frühstückst du zu Hause? 
          ˈfryːʃtʏkst duː tsuː ˈhauzə?
        Kolikrát týdně tam chodíš?
          Wie oft in der Woche gehst du dort? 
          viː ɔft ɪn deːɐ ˈvɔxə ˈgeːst duː dɔrt?
        Co obvykle děláš o víkendu?
          Was machst du (meistens) am Wochenende? 
          vas maxst duː (ˈmaistns) am ˈvɔxn|εndə?
        V kolik chodíš spát?
          Wann gehst du ins Bett? 
          van ˈgeːst duː ɪns bεt?
        Nemohl jsem dospat.
          Ich konnte den Morgen kaum erwarten. 
          ɪç ˈkɔntə deːn ˈmɔrgn kaum εɐˈvartn
        Zdálo se mi o ...
          Ich habe von... geträumt. 
          ɪç ˈhaːbə fɔn... gəˈtrɔymt
        Už sotva stojím na nohou.
          Ich kann mich nicht mehr aufrecht halten. 
          ɪç kan mɪç nɪçt meːɐ ˈaufrεçt ˈhaltn
        Jdu spát.
          Ich gehe ins Bett. 
          ɪç ˈgeːə ɪns bεt