Telekomunikace
Telekommunikation
      
    mobilní telefonní síť
          Mobilfunknetz n  
          moˈbiːlfʊŋknεts
        provozovatel/operátor mobilní sítě
          Mobilfunknetzbetreiber m  
          moˈbiːlfʊŋknεtsbətraibɐ
        telefonní operátor (osoba)
          Call-Center-Agent m , Kundenbetreuer m  
          ˈkɔːlsεntɐ|agεntˌ ˈkʊndnbətrɔyɐ
        telefonní ústředna
          Vermittlung f , Telefonzentrale f  
          fεɐˈmɪtlʊŋˌ teleˈfoːntsεntraːlə
        telefonování
          Telefonieren 
          teləfoˈniːrən
        místní/mezinárodní volání
          Ortsgespräch n /Auslandsgespräch n  
          ˈɔrtsgəʃprεːç /ˈauslantsgəʃprεːç
        tísňové volání
          Notruf m  
          ˈnoːtruːf
        příchozí/odchozí hovor
          eingehendes/ausgehendes Gespräch 
          ˈaingeːəndəs/ˈausgeːəndəs gəˈʃprεːç
        telefonní číslo
          Telefonnummer f , Rufnummer f  
          teleˈfoːnnʊmɐˌ ˈruːfnʊmɐ
        telefonní linka
          Telefonleitung f  
          teleˈfoːnlaitʊŋ
        pevná linka
          Festnetztelefon n  
          ˈfεstnεtstelefoːn
        bezplatná linka
          gebührenfreie Telefonnummer 
          gəˈbyːrənfraiə teleˈfoːnnʊmɐ
        zákaznická linka
          Kunden-Hotline f  
          ˈkʊndnhɔtlain
        hovor na účet volaného
          R-Gespräch n  
          ˈεrgəʃprεːç
        přesměrování (příchozích) hovorů (na jiné číslo)
          Rufumleitung f  
          ˈruːf|ʊmlaitʊŋ
        mezinárodní předvolba
          internationale Vorwahlnummer, Landesvorwahl f  
          ɪntɐnatsioˈnaːlə ˈfoːɐvaːlnʊmɐˌ ˈlandəsfoːɐvaːl
        (meziměstská) předvolba, směrové číslo
          Vorwahlnummer f  
          ˈfoːɐvaːlnʊmɐ
        (telefonní) klapka
          Nebenstelle f  
          ˈneːbnʃtεlə
        oznamovací tón
          Wählton m  
          ˈvεːltoːn
        vyzváněcí tón
          Klingelton m  
          ˈklɪŋltoːn
        odkazovací tón
          Hinweiston m  
          ˈhɪnvaistoːn
        obsazovací tón
          Besetztton m  
          bəˈzεtsttoːn
        informace (o telefonních číslech)
          Telefonauskunft f  
          teleˈfoːn|auskʊnft
        telefonní seznam
          Telefonbuch n  
          teleˈfoːnbuːx
        Telefonní hovor
Telefongespräch
          telefonát, telefonní hovor
          Telefongespräch n  
          teleˈfoːngəʃprεːç
        zavolat si (k lékaři ap.)
          telefonieren, einen Anruf machen 
          teləfoˈniːrənˌ ˈainən ˈanruːf ˈmaxn
        zavolat, zatelefonovat komu 
          anrufen j-n , telefonieren j-m  
          ˈanruːfnˌ teləfoˈniːrən
        telefonovat (být na telefonu)
          telefonieren 
          teləfoˈniːrən
        vytočit (telefonní číslo)
          (eine Nummer) wählen 
          (ˈainə ˈnʊmɐ) ˈvεːlən
        znovu vytočit (číslo)
          (eine Nummer) nochmals wählen 
          (ˈainə ˈnʊmɐ) ˈnɔxmaːls ˈvεːlən
        prozvonit koho 
          anklingeln j-n  
          ˈanklɪŋln
        přesměrovat (hovor)
          (einen Anruf) weiterleiten 
          (ˈainən ˈanruːf) ˈvaitɐlaitn
        zvednout telefon
          ans Telefon gehen 
          ans teleˈfoːn ˈgeːən
        nezavěšovat, nepokládat
          dranbleiben, am Apparat bleiben 
          ˈdranblaibnˌ am apaˈraːt ˈblaibn
        zavěsit
          auflegen 
          ˈaufleːgn
        típnout to komu  (odmítnout hovor)
          wegdrücken j-n  
          ˈvεkdrʏkn
        zavolat komu  zpátky
          zurückrufen j-n  
          tsuˈrʏkruːfn
        dovolat se komu 
          teləˈfoːnɪʃ εɐˈraiçn
        Mluvil jsem s ním po telefonu.
          Ich habe mit ihm telefoniert. 
          ɪç ˈhaːbə mɪt iːm teləfoˈniːɐt
        Zavolám ti.
          Ich rufe dich an. 
          ɪç ˈruːfə dɪç an
        Prozvoním tě.
          Ich klingele dich an. 
          ɪç ˈklɪŋələ dɪç an
        Zavolej mi na pevnou linku.
          Ruf mich im Festnetz an. 
          ruːf mɪç ɪm ˈfεstnεts an
        Mohu si od vás zavolat?
          Darf ich Ihr Telefon benutzen? 
          darf ɪç iːɐ teleˈfoːn bəˈnʊtsn?
        Zvoní ti telefon.
          Dein Telefon klingelt. 
          dain teleˈfoːn ˈklɪŋlt
        Já to vezmu!
          Ich gehe ran/ans Telefon! 
          ɪç ˈgeːə ran/ans teleˈfoːn!
        Kdo volá?, S kým mluvím?
          Wer spricht da? 
          veːɐ ʃprɪçt daː?
        Haló, mohu mluvit s ..., prosím?
          Hallo, geben Sie mir bitte ..., Hallo, ich hätte gern mit ... gesprochen. 
          haˈloːˌ ˈgeːbn ziː miːɐ ˈbɪtəˌ haˈloːˌ ɪç ˈhεtə ˈgεrn mɪt ... gəˈʃprɔxn
        U telefonu.
          Am Apparat. 
          am apaˈraːt
        Můžete mě přepojit (na ...)?
          Können Sie mich (mit ...) verbinden? 
          ˈkœnən ziː mɪç (mɪt ) fεɐˈbɪndn?
        Můžeš mi ho dát (k telefonu)?
          Kannst du ihn ans Telefon holen? 
          kanst duː iːn ans teleˈfoːn ˈhoːlən?
        Vydržte (chvilku).
          Bleiben Sie am Apparat. 
          ˈblaibn ziː am apaˈraːt
        Špatně vás slyším.
          Ich kann Sie nicht gut verstehen. 
          ɪç kan ziː nɪçt guːt fεɐˈʃteːən
        Mohl byste prosím mluvit hlasitěji/trochu pomaleji?
          Können Sie bitte lauter/langsamer sprechen? 
          ˈkœnən ziː ˈbɪtə ˈlautɐ/ˈlaŋzaːmɐ ˈʃprεçn?
        Mám mu něco vyřídit?
          Soll ich ihm etwas ausrichten? 
          zɔl ɪç iːm ˈεtvas ˈausrɪçtn?
        Můžete mi zavolat později?
          Können Sie mich später anrufen? 
          ˈkœnən ziː mɪç ˈʃpεːtɐ ˈanruːfn?
        Ona mi to položila!
          Sie hat mir aufgelegt! 
          ziː hat miːɐ ˈaufgəleːkt!
        Promiňte, to bude omyl. (špatné číslo)
          Entschuldigung, ich habe mich verwählt. 
          εntˈʃʊldɪgʊŋˌ ɪç ˈhaːbə mɪç fεɐˈvεːlt