Čas, rok, měsíce a dny
Zeit, Jahr, Monate und Tage
      
    Roční období
Jahreszeiten
          jaro
          Frühling m , Frühjahr n  
          ˈfryːlɪŋˌ ˈfryːjaːɐ
        léto
          Sommer m  
          ˈzɔmɐ
        podzim
          Herbst m  
          hεrpst
        zima
          Winter m  
          ˈvɪntɐ
        předjaří
          Vorfrühling m  
          ˈfoːɐfryːlɪŋ
        babí léto
          Altweibersommer m  
          ˈaltvaibɐzɔmɐ
        na jaře/podzim
          im Frühling/Herbst 
          ɪm ˈfryːlɪŋ/hεrpst
        v létě/zimě
          im Sommer/Winter 
          ɪm ˈzɔmɐ/ˈvɪntɐ
        začátkem jara
          anfangs Sommer 
          ˈanfaŋs ˈzɔmɐ
        koncem léta
          am Ende des Sommers 
          am ˈεndə dεs ˈzɔmɐs
        Hodiny
Měsíce v roce
Monate
          měsíc (kalendářní)
          Monat m  
          ˈmoːnat
        leden
          Januar m , (ÖrD, SwD)  Jänner m  
          ˈjanuaːɐˌ ˈjεnɐ
        únor
          Februar m , (ÖrD)  Feber m  
          ˈfeːbruaːɐˌ ˈfeːbɐ
        březen
          März m  
          mεrts
        duben
          April m  
          aˈprɪl
        květen
          Mai m  
          mai
        červen
          Juni m  
          ˈjuːni
        červenec
          Juli m  
          ˈjuːli
        srpen
          August m  
          auˈgʊst
        září
          September m  
          zεpˈtεmbɐ
        říjen
          Oktober m  
          ɔkˈtoːbɐ
        listopad
          November m  
          noˈvεmbɐ
        prosinec
          Dezember m  
          deˈtsεmbɐ
        přestupný rok
          Schaltjahr n  
          ˈʃaltjaːɐ
        začátkem května
          Anfang Mai 
          ˈanfaŋ mai
        v polovině září
          Mitte September 
          ˈmɪtə zεpˈtεmbɐ
        koncem června
          Ende Juni 
          ˈεndə ˈjuːni
        o prázdninách
          in den Ferien 
          ɪn deːn ˈfeːriən
        letos
          dieses Jahr 
          ˈdiːzəs jaːɐ
        loni
          letztes Jahr 
          ˈlεtstəs jaːɐ
        příští rok
          nächstes Jahr 
          ˈnεːçstəs jaːɐ
        za dva roky
          in zwei Jahren 
          ɪn tsvai ˈjaːrən
        před půl rokem
          vor einem halben Jahr 
          foːɐ ˈainəm ˈhalbn jaːɐ
        Dny v týdnu
Tage
          pondělí
          Montag m  
          ˈmoːntaːk
        úterý
          Dienstag m  
          ˈdiːnstaːk
        středa
          Mittwoch m  
          ˈmɪtvɔx
        čtvrtek
          Donnerstag m  
          ˈdɔnɐstaːk
        pátek
          Freitag m  
          ˈfraitaːk
        sobota
          Samstag m , (NoD)  Sonnabend m  
          ˈzamstaːkˌ ˈzɔn|aːbnt
        neděle
          Sonntag m  
          ˈzɔntaːk
        v pondělí/neděli
          am Montag/Sonntag 
          am ˈmoːntaːk/ˈzɔntaːk
        každé pondělí
          montags, jeden Montag 
          ˈmoːntaksˌ ˈjeːdn ˈmoːntaːk
        pracovní den
          Arbeitstag m , Werktag m  
          ˈarbaitstaːkˌ ˈvεrktaːk
        víkend
          Wochenende n  
          ˈvɔxn|εndə
        prodloužený víkend
          verlängertes Wochenende 
          fεɐˈlεŋɐtəs ˈvɔxn|εndə
        o víkendu
          am Wochenende 
          am ˈvɔxn|εndə
        ve všední dny, v týdnu
          alltags 
          ˈaltaːks
        dnes, dneska
          heute 
          ˈhɔytə
        včera
          gestern 
          ˈgεstɐn
        předevčírem
          vorgestern 
          ˈfoːɐgεstɐn
        zítra
          morgen 
          ˈmɔrgn
        pozítří
          übermorgen 
          ˈyːbɐmɔrgn
        popozítří
          überübermorgen 
          ˈyːbɐ|yːbɐmɔrgn
        obden, ob den
          jeden zweiten Tag 
          ˈjeːdn ˈtsvaitn taːk
        minulý týden
          vorige/letzte Woche 
          ˈfoːrɪgə/ˈlεtstə ˈvɔxə
        předminulý týden
          vorletzte/vorvorige Woche 
          ˈfoːɐlεtstə/ˈfoːɐfoːrɪgə ˈvɔxə
        příští týden
          nächste/kommende Woche 
          ˈnεːçstə/ˈkɔməndə ˈvɔxə
        přespříští týden
          übernächste Woche 
          ˈyːbɐnεːçstə ˈvɔxə
        před týdnem
          vor einer Woche 
          foːɐ ˈainɐ ˈvɔxə
        Co je dnes za den?
          Welcher Tag ist heute? 
          ˈvεlçɐ taːk ɪst ˈhɔytə?
        Kolikátého je dnes?
          Welches Datum haben wir heute? 
          ˈvεlçəs ˈdaːtʊm ˈhaːbn viːɐ ˈhɔytə?
        Den a noc
Tag und Nacht
          východ slunce
          Sonnenaufgang m  
          ˈzɔnən|aufgaŋ
        svítání, rozednění, úsvit
          Tagesanbruch m , (Morgen)Dämmerung f , Morgengrauen n  
          ˈtaːgəs|anbrʊxˌ (ˈmɔrgn)ˈdεmərʊŋˌ ˈmɔrgngrauən
        za svítání, za rozbřesku
          in der Morgendämmerung, bei Tagesanbruch 
          ɪn deːɐ ˈmɔrgndεmərʊŋˌ bai ˈtaːgəs|anbrʊx
        ve dne
          tags, am Tage 
          taːksˌ am ˈtaːgə
        ráno (část dne)
          Morgen m  
          ˈmɔrgn
        ráno (kdy)
          am Morgen 
          am ˈmɔrgn
        brzy/časně ráno
          am frühen Morgen, frühmorgens 
          am ˈfryːən ˈmɔrgnˌ ˈfryːmɔrgns
        zítra ráno
          morgen früh 
          ˈmɔrgn fryː
        dopoledne
          Vormittag m  
          ˈfoːɐmɪtaːk
        poledne
          Mittag m  
          ˈmɪtaːk
        odpoledne
          Nachmittag m  
          ˈnaːxmɪtaːk
        večer (část dne)
          Abend m  
          ˈaːbnt
        večer (kdy)
          am Abend 
          am ˈaːbnt
        západ slunce
          Sonnenuntergang m  
          ˈzɔnən|ʊntɐgaŋ
        soumrak, stmívání
          Abenddämmerung f , Dämmerung f  
          ˈaːbntdεmərʊŋˌ ˈdεmərʊŋ
        noc
          Nacht f  
          naxt
        v noci
          in der Nacht 
          ɪn deːɐ naxt
        půlnoc
          Mitternacht f  
          ˈmɪtɐnaxt
        o půlnoci
          um Mitternacht 
          ʊm ˈmɪtɐnaxt
        dnes dopoledne/odpoledne
          heute Vormittag/Nachmittag 
          ˈhɔytə ˈfoːɐmɪtaːk/ˈnaːxmɪtaːk
        dnes večer
          heute Abend 
          ˈhɔytə ˈaːbnt
        Uvidíme se ráno.
          Wir sehen uns am Morgen. 
          viːɐ ˈzeːən ʊns am ˈmɔrgn
        Slunce vychází/zapadá.
          Die Sonne geht auf/unter. 
          diː ˈzɔnə geːt auf/ˈʊntɐ
        Rozednívá se.
          Es wird Tag., Es tagt. 
          εs vɪrt taːkˌ εs ˈtaːkt
        Stmívá se.
          Es wird dunkel., Es dämmert. 
          εs vɪrt ˈdʊŋklˌ εs ˈdεmɐt
        Dny se zkracují/prodlužují.
          Die Tage verkürzen/verlängern sich. 
          diː ˈtaːgə fεɐˈkʏrtsn/fεɐˈlεŋɐn zɪç
        Datum
Měření času
Zeitmessung
          čas
          Zeit f  
          tsait
        časová jednotka
          Zeiteinheit f  
          ˈtsait|ainhait
        vteřina, sekunda
          Sekunde f  
          zeˈkʊndə
        minuta
          Minute f  
          miˈnuːtə
        hodina
          Stunde f  
          ˈʃtʊndə
        den
          Tag m  
          taːk
        týden
          Woche f  
          ˈvɔxə
        čtrnáct dní, dva týdny
          vierzehn Tage, zwei Wochen 
          ˈfɪrtseːn ˈtaːgəˌ tsvai ˈvɔxn
        měsíc
          Monat m  
          ˈmoːnat
        čtvrtletí
          Vierteljahr n , Quartal n  
          fɪrtlˈjaːɐˌ kvarˈtaːl
        rok
          Jahr n  
          jaːɐ
        desetiletí
          Jahrzehnt n  
          jaːɐˈtseːnt
        století
          Jahrhundert n  
          jaːɐˈhʊndɐt
        tisíciletí
          Jahrtausend n  
          jaːɐˈtauznt
        n. l., po Kr. (po Kristu)
          u. Z., n. Chr. 
          ˈʊnzərɐ ˈtsaitrεçnʊŋˌ naːx ˈkrɪstʊs
        př. n. l., př. Kr. (před Kristem)
          v. u. Z., v. Chr. 
          voːɐ ˈʊnzərɐ ˈtsaitrεçnʊŋˌ voːɐ ˈkristʊs
        minulost
          Vergangenheit f  
          fεɐˈgaŋənhait
        současnost
          Gegenwart f  
          ˈgeːgnvart
        budoucnost
          Zukunft f  
          ˈtsuːkʊnft
        hodinový (interval, sazba ap.)
          Stunden- 
          ˈʃtʊndn
        denní
          täglich 
          ˈtεːklɪç
        týdenní
          wöchentlich 
          ˈvœçntlɪç
        měsíční
          monatlich 
          ˈmoːnatlɪç
        čtvrtletní
          vierteljährlich 
          fɪrtlˈjεːɐlɪç
        půlroční
          halbjährlich 
          ˈhalpjεːɐlɪç
        roční
          jährlich 
          ˈjεːɐlɪç
        Máš chvilku (čas)?
          Hast du einen Moment Zeit? 
          hast duː ˈainən moˈmεnt tsait?
        Nemám (na to) teď čas.
          Ich habe gerade keine Zeit (dafür). 
          ɪç ˈhaːbə gəˈraːdə ˈkainə tsait (daˈfyːɐ)
        Mám zpoždění.
          Ich komme zu spät. 
          ɪç ˈkɔmə tsuː ʃpεːt
        Dodělám to během pár minut.
          Ich werde damit in einigen Minuten fertig. 
          ɪç ˈveːɐdə daˈmɪt ɪn ˈainɪgn miˈnuːtn ˈfεrtɪç
        Chodím tam třikrát týdně.
          Ich gehe da dreimal die Woche hin. 
          ɪç ˈgeːə daː ˈdraimaːl diː ˈvɔxə hɪn
        Jím jen dvakrát denně.
          Ich esse nur zweimal am Tag. 
          ɪç ˈεsə nuːɐ ˈtsvaimaːl am taːk
        Určování času
Zeitangaben
          hodiny (přístroj)
          Uhr f  
          uːɐ
        přesýpací hodiny
          Sanduhr f  
          ˈzant|uːɐ
        hodinky
          Uhr f  
          uːɐ
        hodinová ručička
          Stundenzeiger m  
          ˈʃtʊndntsaigɐ
        minutová ručička
          Minutenzeiger m  
          miˈnuːtntsaigɐ
        vteřinová ručička
          Sekundenzeiger m  
          zeˈkʊndntsaigɐ
        ciferník (hodin)
          Zifferblatt n  
          ˈtsɪfɐblat
        půl hodiny
          eine halbe Stunde 
          ˈainə ˈhalbə ˈʃtʊndə
        čtvrt hodiny
          Viertelstunde f  
          fɪrtlˈʃtʊndə
        jedna hodina a pět minut
          fünf (Minuten) nach eins, ein Uhr und fünf Minuten 
          fʏnf (miˈnuːtn) naːx ainsˌ ain uːɐ ʊnt fʏnf miˈnuːtn
        čtvrt na dvě
          viertel zwei 
          ˈfɪrtl tsvai
        za pět minut půl druhé
          fünf (Minuten) vor halb zwei 
          fʏnf (miˈnuːtn) foːɐ halp tsvai
        půl druhé
          halb zwei 
          halp tsvai
        půl druhé a pět minut
          fünf (Minuten) nach halb zwei 
          fʏnf (miˈnuːtn) naːx halp tsvai
        za pět minut tři čtvrtě na dvě
          fünf (Minuten) vor drei viertel zwei 
          fʏnf (miˈnuːtn) foːɐ drai ˈfɪrtl tsvai
        tři čtvrtě na dvě
          drei viertel zwei 
          drai ˈfɪrtl tsvai
        za deset/pět minut dvě
          zehn/fünf (Minuten) vor zwei (Uhr) 
          tseːn/fʏnf (miˈnuːtn) foːɐ tsvai (uːɐ)
        ve dvě hodiny
          zwei Uhr 
          tsvai uːɐ
        v pět ráno/odpoledne
          um fünf (Uhr) morgens/nachmittags 
          ʊm fʏnf (uːɐ) ˈmɔrgns/ˈnaːxmɪtaːks
        ráno, dopoledne (o hodinách)
          morgens 
          ˈmɔrgns
        odpoledne (o hodinách)
          nachmittags 
          ˈnaːxmɪtaːks
        v každou celou (hodinu)
          zu jeder vollen Stunde 
          tsuː ˈjeːdɐ ˈfɔlən ˈʃtʊndə
        Kolik je hodin?
          Wie spät ist es? 
          viː ʃpεːt ɪst εs?
        Je přesně půl šesté.
          Es ist genau halb fünf. 
          εs ɪst gəˈnau halp fʏnf
        Je těsně po sedmé.
          Es ist kurz nach sieben (Uhr). 
          εs ɪst kʊrts naːx ˈziːbn (uːɐ)
        Podle mých hodinek je deset.
          Nach meiner Uhr ist es zehn. 
          naːx ˈmainɐ uːɐ ɪst εs tseːn
        V kolik hodin?
          Um wie viel Uhr? 
          ʊm viː fiːl uːɐ?
        Od/Do kolika hodin...?
          Ab/Bis wie viel Uhr...? 
          ap/bɪs viː fiːl uːɐ?
        Jak dlouho ještě?
          Wie lange noch? 
          viː ˈlaŋə nɔx?
        Budu tam za hodinu.
          Ich komme in einer Stunde. 
          ɪç ˈkɔmə ɪn ˈainɐ ˈʃtʊndə
        Do šesti (hodin) jsem tam.
          Ich komme bis sechs Uhr. 
          ɪç ˈkɔmə bɪs zεks uːɐ
        Byl tady před půl hodinou.
          Er war vor einer halben Stunde da. 
          eːɐ vaːɐ foːɐ ˈainɐ ˈhalbn ˈʃtʊndə daː
        Neumí poznat čas. (na hodinkách)
          Er kann nicht die Uhr lesen. 
          eːɐ kan nɪçt diː uːɐ ˈleːzn