Tržní ekonomika
Marktwirtschaft
      
    trh (sféra)
          Markt m  
          markt
        volný trh
          freier Markt 
          fraiɐ markt
        regulovaný trh
          regulierter Markt 
          reguˈliːɐtɐ markt
        černý trh
          Schwarzmarkt m  
          ˈʃvartsmarkt
        domácí/zahraniční trh
          Inlandsmarkt m /Auslandsmarkt m  
          ˈɪnlantsmarkt /ˈauslantsmarkt
        hospodářská soutěž, konkurence
          Wirtschaftswettbewerb m  
          ˈvɪrtʃaftsvεtbəvεrp
        podnikání (činnosti)
          Unternehmen n  
          ʊntɐˈneːmən
        konkurent
          Mitbewerber m , Konkurrent m  
          ˈmɪtbəvεrbɐˌ kɔŋkʊˈrεnt
        konkurenční firma
          Konkurrenzunternehmen n  
          kɔŋkʊˈrεnts|ʊntɐneːmən
        tržní podmínky
          Marktbedingungen plt  
          ˈmarktbədɪŋʊŋən
        (tržní) poptávka po čem 
          Marktnachfrage f  nach etw.  
          ˈmarktnaːxfraːgə
        (tržní) nabídka čeho 
          Marktangebot n  an etw.  
          ˈmarkt|angəboːt
        převis poptávky/nabídky
          Nachfrageüberhang m /Angebotsüberhang m  
          ˈnaːxfraːgə|yːbɐhaŋ /ˈangəboːts|yːbɐhaŋ
        tržní rovnováha
          Marktgleichgewicht n  
          ˈmarktglaiçgəvɪçt
        deformace/pokřivení trhu
          Marktverzerrung f  
          ˈmarktfεɐtsεrʊŋ
        ekonomické zdroje
          wirtschaftliche Ressourcen 
          ˈvɪrtʃaftlɪçə rεˈsʊrsn
        výrobní prostředky
          Produktionsmittel n pl  
          prodʊkˈtsioːnsmɪtl
        pracovní síla
          Arbeitskraft f  
          ˈarbaitskraft
        hospodářská politika (státu)
          Wirtschaftspolitik f  
          ˈvɪrtʃaftspolitiːk
        fiskální politika (státu)
          Fiskalpolitik f  
          fɪsˈkaːlpolitiːk
        daňový systém
          Steuersystem 
          ˈʃtɔyɐzʏsteːm
        sociální stát, stát blahobytu
          Wohlfahrtsstaat m  
          ˈvoːlfaːɐtsʃtaːt
        sociální zabezpečení (systém)
          Sozialsystem n  
          zoˈtsiaːlzʏsteːm
        systém důchodového zabezpečení
          Altersversorgung f  
          ˈaltɐsfεɐzɔrgʊŋ
        podnikat (provozovat činnost)
          Geschäfte betreiben 
          gəˈʃεftə bəˈtraibn
        začít podnikat (rozjet podnikání)
          ein Geschäft beginnen 
          ain gəˈʃεft bəˈgɪnən
        konkurovat si, soutěžit s kým 
          konkurrieren mit j-m  
          ˈkɔŋkʊˈriːrən
        čelit tvrdé konkurenci
          sich harter Konkurrenz stellen 
          zɪç ˈhartɐ kɔŋkʊˈrεnts ˈʃtεlən
        najít/zaplnit mezeru na trhu
          eine Marktlücke entdecken/schließen 
          ˈainə ˈmarktlʏkə εntˈdεkn/ˈʃliːsn
        uspokojit poptávku
          Nachfrage befriedigen 
          ˈnaːxfraːgə bəˈfriːdɪgn
        proniknout na trh
          in den Markt eindringen 
          ɪn deːn markt ˈaindrɪŋən
        zvětšit svůj tržní podíl
          ˈmarkt|antail fεɐˈgrøːsɐn
        mít dominantní postavení na trhu
          eine führende Marktstellung haben 
          ˈainə ˈfyːrəndə ˈmarktʃtεlʊŋ ˈhaːbn
        ovládnout trh
          den Markt erobern 
          deːn markt εɐˈ|oːbɐn
        obstát v konkurenci
          sich im Wettbewerb durchsetzen können 
          zɪç ɪm ˈvεtbəvεrp ˈdʊrçzεtsn ˈkœnən
        porazit konkurenci
          die Konkurrenz schlagen 
          diː kɔŋkʊˈrεnts ˈʃlaːgn
        překonat finanční potíže
          finanzielle Schwierigkeiten überwinden 
          finanˈtsiεlə ˈʃviːrɪçkaitn yːbɐˈvɪndn
        ukončit činnost/podnikání
          die Tätigkeit einstellen 
          diː ˈtεːtɪçkait ˈainʃtεlən
        Hospodářské ukazatele
Wirtschaftskennzahlen
          hrubý domácí/národní produkt
          Bruttoinlandsprodukt n  
          brʊtoˈ|ɪnlantsprodʊkt
        hospodářský růst
          Wirtschaftswachstum n  
          ˈvɪrtʃaftsvakstuːm
        hospodářský cyklus
          Konjunkturzyklus m  
          kɔnjʊŋkˈtuːɐtsʏklʊs
        hospodářská recese/krize
          Rezession f /Depression f  
          retsεˈsioːn /deprεˈsioːn
        hospodářský propad
          Konjunktureinbruch m  
          kɔnjʊŋktuːɐ|ainbrʊx
        oživení/zotavení ekonomiky
          Konjunkturerholung f , wirtschaftliche Erholung 
          kɔnjʊŋktuːɐ|εɐhoːlʊŋˌ ˈvɪrtʃaftlɪçə εɐˈhoːlʊŋ
        (hospodářská) konjunktura
          Konjunktur f  
          kɔnjʊŋkˈtuːɐ
        míra nezaměstnanosti
          Arbeitslosenquote f  
          ˈarbaitsloːznkvoːtə
        (míra) inflace
          Inflationsrate f  
          ɪnflaˈtsioːnsraːtə
        snížit/vyvolat inflaci
          Inflation senken/auslösen 
          ɪnflaˈtsioːn ˈzεŋkn/ˈausløːzn
        deflace
          Deflation f  
          deflaˈtsioːn
        index spotřebitelských cen
          Verbraucherpreisindex m  
          fεɐˈbrauxɐprais|ɪndεks
        rostoucí/klesající kupní síla
          steigende/sinkende Kaufkraft 
          ˈʃtaigndə/ˈzɪŋkndə ˈkaufkraft
        spotřeba
          Verbrauch m  
          fεɐˈbraux
        investice
          Investitionen f pl  
          ɪnvεstiˈtsioːnən
        vládní/státní výdaje
          Staatsausgaben f pl  
          ˈʃtaːts|ausgaːbn
        státní/veřejný dluh
          Staatsverschuldung f /öffentliche Verschuldung 
          ˈʃtaːtsfεɐʃʊldʊŋ /ˈœfntlɪçə fεɐˈʃʊldʊŋ
        zadluženost, zadlužení (míra)
          Verschuldung f  
          fεɐˈʃʊldʊŋ
        deficit/schodek rozpočtu
          Haushaltsdefizit n , Budgetdefizit n  
          ˈhaushaltsdeːfitsɪtˌ bʏˈdʒeːdeːfitsɪt
        přebytek rozpočtu
          Haushaltsüberschuss m  
          ˈhaushaltsyːbɐʃʊs
        (zahraniční) kapitál
          ausländisches Kapital 
          ˈauslεndɪʃəs kapiˈtaːl
        národní důchod
          Nationaleinkommen n  
          natsioˈnaːl|ainkɔmən
        objem zboží a služeb
          Güter- und Leistungsvolumen n  
          ˈgyːtɐ ʊnt ˈlaistʊŋsvoluːmən
        dovoz/vývoz zboží
          Warenimport m /Warenexport m  
          ˈvaːrən|ɪmpɔrt /ˈvaːrən|εkspɔrt
        obchodní bilance
          Handelsbilanz f  
          ˈhandlsbilants
        hospodářský výsledek
          Wirtschaftsergebnis n  
          ˈvɪrtʃaftsεɐgeːpnɪs
        (obchodní) obrat
          Umsatz m  
          ˈʊmzats
        (celkové) příjmy
          Gesamteinnahmen f pl  
          gəˈzamt|ainnaːmən
        tržby
          Einnahmen f pl  
          ˈainnaːmən
        výnosy (finanční příjmy)
          Erlöse m pl  
          εɐˈløːzə
        výnos (z investice ap.)
          Ertrag m  
          εɐˈtraːk
        náklady
          Kosten plt , Aufwand m  
          ˈkɔstnˌ ˈaufvant
        výdaje
          Ausgaben f pl  
          ˈausgaːbn
        aktiva a pasiva
          Aktiva und Passiva 
          akˈtiːva ʊnt paˈsiːva
        čisté jmění
          Reinvermögen n  
          ˈrainfεɐmøːgn
        čistý/hrubý zisk
          Nettogewinn m /Bruttogewinn m  
          ˈnεtogəvɪn /ˈbrʊtogəvɪn
        ztráta
          Verlust m  
          fεɐˈlʊst
        ziskový podnik
          profitables Unternehmen 
          profiˈtaːbləs ʊntɐˈneːmən
        ztrátový podnik
          Verlustunternehmen n  
          fεɐˈlʊst|ʊntɐneːmən
        být v zisku/ve ztrátě, být v černých/červených číslech
          im Gewinn/Verlust sein, schwarze/rote Zahlen schreiben 
          ɪm gəˈvɪn/fεɐˈlʊst zainˌ ˈʃvartsə/ˈroːtə ˈtsaːlən ˈʃraibn
        vydělávat/prodělávat
          verdienen/Verluste machen 
          fεɐˈdiːnən/fεɐˈlʊstə ˈmaxn
        vykázat ztrátu ve výši ...
          einen Verlust von... ausweisen 
          ˈainən fεɐˈlʊst fɔn... ˈausvaizn
        být před krachem
          vor dem Bankrott stehen 
          foːɐ deːm baŋkˈrɔt ˈʃteːən
        zkrachovat (firma)
          Bankrott machen 
          baŋkˈrɔt ˈmaxn
        zotavit se (po propadu ap.)
          sich erholen 
          zɪç εɐˈhoːlən
        podpořit ekonomiku
          Wirtschaft ankurbeln 
          ˈvɪrtʃaft ˈankʊrbln
        Ekonomika je v dobré kondici.
          Die Wirtschaft ist in einer guten Verfassung. 
          diː ˈvɪrtʃaft ɪst ɪn ˈainɐ ˈguːtn fεɐˈfasʊŋ
        Ekonomika roste tempem 4 procenta.
          Die Wirtschaft wächst mit 4 Prozent. 
          diː ˈvɪrtʃaft vεkst mɪt fiːɐ proˈtsεnt
        Tento sektor vykázal nejvyšší růst.
          Dieser Bereich wächst am stärksten. 
          ˈdiːzɐ bəˈraiç vεkst am ˈʃtεrkstn
        Podnikání se (velmi) daří.
          Das Geschäft blüht. 
          das gəˈʃεft blyːt
        Ekonomika se propadla do recese.
          Die Wirtschaft ist in die Rezession gestürzt. 
          diː ˈvɪrtʃaft ɪst ɪn diː retsεˈsioːn gəˈʃtʏrtst
        Nezaměstnanost poklesla na 3 procenta.
          Die Arbeitslosenquote ist auf 3 Prozent gesunken. 
          diː ˈarbaitsloːznkvoːtə ɪst auf drai proˈtsεnt gəˈzʊŋkn
        Hospodářství se pomalu zotavuje.
          Die Wirtschaft erholt sich langsam. 
          diː ˈvɪrtʃaft εɐˈhoːlt zɪç ˈlaŋzaːm
        Světové hospodářství stagnuje.
          Die Weltwirtschaft stagniert. 
          diː ˈvεltvɪrtʃaft ʃtaˈgniːɐt
        Ekonomika nevykazuje známky zotavení.
          Bei der Wirtschaft sind keine Anzeichen einer Erholung zu sehen. 
          ˈbai deːɐ ˈvɪrtʃaft zɪnt ˈkainə ˈantsaiçn ˈainɐ εɐˈhoːlʊŋ tsuː ˈzeːən
        Projevují se inflační tlaky.
          Es gibt einen Inflationsdruck. 
          εs gipt ˈainən ɪnflaˈtsioːnsdrʊk