dávat
dar, (umisťovat)  meter, pôr
        To nedává (žádný) smysl.
          Não faz sentido. 
          
nˈɑ̃ fˈaʃ sε̃tˈidu
        Dávám přednost... před...
          Prefiro... a... 
          
prəfˈiru... ɐ
        Dávej pozor! (bacha)
          Tem cuidado!, Cuidado! 
          
tɑ̃ kwidˈadu!ˌ kwidˈadu!
        Dávej pozor! (věnuj pozornost)
          Presta atenção! 
          
prˈεʃtɐ ɐtε̃sˈɑ̃!
        Dávejte si pozor!
          Tome cuidado! 
          
tˈomə kwidˈadu!
        Dávej na sebe pozor!
          Cuida-te! 
          
kˈuidɐ-tə!
        Dávají mi za vinu...
          Culpam-me... 
          
kˈulpɐm-mə
        Co dávají (v televizi)?
          O que passa/dá (na televisão)? 
          
u kə pˈasɐ/dˈa (nɐ tələvizˈɑ̃)?
        (V kině) dávají nový film...
          (No cinema) está a passar/dar um filme novo. 
          
(nu sinˈemɐ) əʃtˈa ɐ pɐsˈar/dˈar ˈum fˈilmə nˈovu
        Dohromady to dává šest.
          Em total são seis. 
          
ɑ̃ tutˈal sɑ̃ sˈɐjʃ