vadit
incomodar, (překážet)  entravar
        To nevadí.
          Não faz mal. 
          
nˈɑ̃ fˈaʃ mˈal
        Mně to nevadí.
          A mim não me importa. 
          
ɐ mˈĩ nˈɑ̃ mə ĩpˈɔrtɐ
        Bude vám vadit, když otevřu okno?
          Importa-lhe que eu abra a janela? 
          
ĩpˈɔrtɐʎə kə ˈeu ˈabrɐ ɐ ʒɐnˈεlɐ?
        Vadilo by, kdyby...?
          Importava-lhe se...? 
          
ĩpɔrtˈavɐ-ʎə sə?
        To by nevadilo.
          Não seria problema. 
          
nˈɑ̃ sərˈiɐ prublˈemɐ
        Vadí mu (to), že by nemohl...
          Incomoda-lhe tanto que não podia... 
          
ĩkumˈɔdɐ-ʎə tˈɑ̃tu kə nˈɑ̃ pudˈiɐ
        Nejvíc mi vadí, že...
          O que mais me incomoda é que... 
          
u kə mˈajʃ mə ĩkumˈɔdɐ ˈε kə
        Co ti na tom vadí?
          O que é que te importa nisso? 
          
u kə ˈε kə tə ĩpˈɔrtɐ nˈisu?