vadit

incomodar, (překážet) entravar

To nevadí.
Não faz mal.
nˈɑ̃ fˈaʃ mˈal
Mně to nevadí.
A mim não me importa.
ɐ mˈĩ nˈɑ̃ mə ĩpˈɔrtɐ
Bude vám vadit, když otevřu okno?
Importa-lhe que eu abra a janela?
ĩpˈɔrtɐʎə kə ˈeu ˈabrɐ ɐ ʒɐnˈεlɐ?
Vadilo by, kdyby...?
Importava-lhe se...?
ĩpɔrtˈavɐ-ʎə sə?
To by nevadilo.
Não seria problema.
nˈɑ̃ sərˈiɐ prublˈemɐ
Vadí mu (to), že by nemohl...
Incomoda-lhe tanto que não podia...
ĩkumˈɔdɐ-ʎə tˈɑ̃tu kə nˈɑ̃ pudˈiɐ
Nejvíc mi vadí, že...
O que mais me incomoda é que...
u kə mˈajʃ mə ĩkumˈɔdɐ ˈε kə
Co ti na tom vadí?
O que é que te importa nisso?
u kə ˈε kə tə ĩpˈɔrtɐ nˈisu?