nechat si

ficar com a.c., (ušít ap.) deixar fazer a.c.

Mohl bych si to nechat?
Podia ficar com isso?
pudˈiɐ fikˈar kˈɔ̃ ˈisu?
Drobné/Zbytek si nechte.
Fique com o troco.
fˈikə kˈɔ̃ u trˈoku
Nech si to pro sebe. (zprávu ap.)
Guarda-o para ti.
gwˈardɐu pˈarɐ tˈi
Nech si poradit.
Deixa que te aconselhem.
dˈɐjʃɐ kə tə ɐkɔ̃ʃˈεʎɑ̃
Nech si to vysvětlit! (ode mě)
Deixa-me explicar-te isso!
dˈɐjʃɐ-mə ɐʃplikˈartə ˈisu!
Nechte si chutnat!
Bom apetite!
bˈɔm ɐpətˈitə!
Nenechte si to ujít.
Não o perca.
nˈɑ̃ u pˈεrkɐ
Nechal jsem si opravit auto.
Deixei arranjar o carro.
dɐjʃˈɐj ɐʀɑ̃ʒˈar u kˈaʀu
Nechala si udělat tetování.
Fez uma tatuagem.
fˈeʃ ˈumɐ tɐtuˈaʒɑ̃
To si nenechám líbit.
Não vou tolerar isso.
nˈɑ̃ vˈo tɔlərˈar ˈisu
Nech si své rady pro sebe.
Guarda os teus conselhos.
gwˈardɐ uʃ tˈeuʃ kɔ̃ʃˈεʎuʃ