do

1(dovnitř ap.) em, a

Dej to do tašky/ledničky.
Põe-no na saca/no frigorífico.
pˈɔ̃nu nɐ sˈakɐ/nu frigɔrˈifiku
Půjdu do postele.
Vou para cama.
vˈo pˈarɐ kˈamɐ
Šla do školy.
Foi para a escola.
fˈoi pˈarɐ ɐ əʃkˈɔlɐ
A co takhle jít do divadla?
E se formos ao teatro?
i sə fˈormuʃ ɐu təˈatru?
Spadla do vody.
Caiu na água.
kˈaju nɐ ˈagwa
Jedeme do města na nákupy.
Vamos às compras ao centro.
vˈamuʃ nˈɔvə kˈɔ̃prɐʃ ɐu sˈε̃tru
Odjel do Moskvy.
Partiu para Moscovo.
pɐrtˈiu pˈarɐ muʃkˈovu
Zítra jedeme do Norska/Portugalska/Nizozemí.
Amanhã vamos à Noruega/a Portugal/aos Países Baixos.
ɐmɐɲˈɑ̃ vˈamuʃ ˈa nɔruˈεgɐ/ɐ pɔrtugˈal/ˈauʃ pɐˈizəʃ bˈajʃuʃ
Často jezdím do zahraničí.
Viajo muitas vezes ao estrangeiro.
viˈaʒu mˈuitɐʃ vˈezəʃ ɐu əʃtrɑ̃ʒˈɐjru
Píchla se do prstu.
Picou-se no dedo.
pikˈosə nu dˈedu
Byl střelen do hlavy.
Foi baleado na cabeça.
fˈoi bɐləˈadu nɐ kɐbˈesɐ
Musí se to přeložit do arabštiny.
É preciso traduzi-lo ao árabe.
ˈε prəsˈizu trɐduzˈi-lu ɐu ˈarɐbə
Zamiloval jsem se do ní.
Apaixonei-me por ela.
ɐpɐjʃunˈɐj-mə pˈor ˈεlɐ
Jsem do ní blázen.
Estou apaixonado por ela.
əʃtˈo ɐpɐjʃunˈadu pˈor ˈεlɐ
Do toho ti nic není.
Não tens nada a ver com isto.
nˈɑ̃ tˈε̃ʃ nˈadɐ ɐ vˈer kˈɔ̃ ˈiʃtu
Nepleť se do toho!
Não te metas nisso!
nˈɑ̃ tə mˈεtɐʃ nˈisu!
Co to do tebe vjelo?
Que bicho te mordeu?
kə bˈiʃu tə mɔrdˈeu?
To bych do něj nikdy neřekl.
Não esperava isto dele.
nˈɑ̃ əʃpərˈavɐ ˈiʃtu dˈelə
Není mi zrovna do řeči.
Não me apetece falar.
nˈɑ̃ mə ɐpətˈεsə fɐlˈar
Nebylo mi do smíchu.
Não senti uma vontade de rir.
nˈɑ̃ sε̃tˈi ˈumɐ vɔ̃tˈadə də ʀˈir
Tleskejte do rytmu.
Batam palmas no ritmo.
bˈatɑ̃ pˈalmɐʃ nu ʀˈitmu
Do toho! (povzbuzování)
Força!
fˈorsɐ!
(vulg.) Do prdele/hajzlu!
Porra!, Merda!
pˈoʀɐ!ˌ mˈεrdɐ!
(vulg.) Jdi do prdele! (nadávka)
Vai-te foder!, Vai-te lixar!
vˈajtə fudˈer!ˌ vˈajtə liʃˈar!

2(až po) até

Počkej až do konce.
Espera até ao final.
əʃpˈεrɐ ɐtˈε ɐu finˈal
Do dnešního dne...
Até hoje...
ɐtˈε ˈoʒə
Počítám do pěti a...
Conto até cinco e...
kˈɔ̃tu ɐtˈε sˈĩku i
Počkej do pěti.
Espera até às cinco.
əʃpˈεrɐ ɐtˈε nˈɔvə sˈĩku
Bude to hotovo do pěti dní.
Será terminado em cinco dias.
sərˈa tərminˈadu ɑ̃ sˈĩku dˈiɐʃ
Svlékl se do naha.
Tirou a roupa.
tirˈo ɐ ʀˈopɐ
Ostříhala se do hola.
Rapou o cabelo.
ʀɐpˈo u kɐbˈelu
Byl ostříhaný do hola.
Tinha o cabelo rapado.
tˈiɲɐ u kɐbˈelu ʀɐpˈadu
od rána do večera
desde manhã até à noite
dˈeʒdə mɐɲˈɑ̃ ɐtˈε ˈa nˈoitə
do nejmenšího detailu
até ao mínimo detalhe
ɐtˈε ɐu mˈinimu dətˈaʎə
všichni do jednoho
todos sem exceção
tˈoduʃ sɑ̃ ɐʃsəsˈɑ̃
do hloubky (rozebrat ap.)
em profundidade
ɑ̃ prufũdidˈadə