hlava
cabeça f 
        Bolí mě hlava.
          Estou com dor de cabeça. 
          
əʃtˈo kˈɔ̃ dˈor də kɐbˈesɐ
        Točí se mi hlava.
          Tenho vertigens. 
          
teɲu vərtiʒˈε̃ʃ
        Jenom zakroutila hlavou.
          Apenas acenou negativamente com a cabeça. 
          
ɐpˈenɐʃ ɐsənˈo nəgɐtivɐmˈε̃tə kˈɔ̃ ɐ kɐbˈesɐ
        Nemá to hlavu ani patu.
          Não tem pés nem cabeça. 
          
nˈɑ̃ tɑ̃ pˈεʃ nɑ̃ kɐbˈesɐ
        Nedělej si z toho hlavu.
          Não te preocupes com isso. 
          
nˈɑ̃ tə prəukˈupəʃ kˈɔ̃ ˈisu
        Pusť to z hlavy!
          Tira isso da cabeça. 
          
tˈirɐ ˈisu dɐ kɐbˈesɐ
        Nech si to projít hlavou.
          Pensa nisso bem. 
          
pˈε̃sɐ nˈisu bɑ̃
        Úplně ztratil hlavu.
          Perdeu completamente a cabeça. 
          
pərdˈeu kɔ̃plətɐmˈε̃tə ɐ kɐbˈesɐ
        Mám práce až nad hlavu.
          Estou cheio de trabalho. 
          
əʃtˈo ʃˈɐju də trɐbˈaʎu
        Je hlavou rodiny.
          É cabeça da família. 
          
ˈε kɐbˈesɐ dɐ fɐmˈiliɐ
        To jsi trefil hřebík na hlavičku.
          Acertaste o prego na cabeça. 
          
ɐsərtˈaʃtə u prˈεgu nɐ kɐbˈesɐ
        Hlava nebo orel?
          Cara ou coroa? 
          
kˈarɐ ˈo kˈɔruɐ?
        jen tak z hlavy (bez ověřování ap.)
          de cor, de memória 
          
də kˈorˌ də məmˈɔriɐ
        od hlavy k patě
          da cabeça aos pés 
          
dɐ kɐbˈesɐ ˈauʃ pˈεʃ