brát

брать, (léky ap.) принимать, (výplatu) получать что у кого

Neber to/ji s sebou.
Не бери это/её с собой.
ně biri etə/jijo s sboj
Neberte mi to.
Не отнимайте это у меня.
ně tňimajtě etə u miňa
Berte si (sušenky)!
Угощайтесь (крекерами)!
ugššajtěsˈ (krekerəmi)!
Já to beru. (dohodnuto)
Решено., Я согласен.
rišənoˌ j sglasen
Beru hodiny angličtiny.
Я беру уроки английского (языка).
j biru uroki ngľijskəvə (jizəka)
Bere antikoncepci.
Она принимает противозачаточные таблетки.
na priňimajet prťivəzčatəčnəje tbľetki
Bereš prášky na spaní?
Принимаешь снотворное?
priňimaješ sntvornəje?
Bere drogy?
Он употребляет/принимает наркотики?
on upətribľjajet/priňimajet nrkoťiki?
Neber úplatky!
Не бери взятки.
ně biri vzjatki
Neberu stopaře.
Не беру автостопщиков.
ně biru ftstopššikəf
Berou? (ryby)
Клюёт?
kľujot?
Kolik bereš měsíčně?
Сколько получаешь в месяц?
skoľkə plučaješ v měsjac?
Bere 10 000 čistého měsíčně.
Получает 10 000 чистой зарплаты/чистыми в месяц.
plučajet děsjať tysjač čistəj zrplatə/čistəmi v měsjac
Proč nebereš do úvahy...
Почему не принимаешь во внимание...
pčimu ně priňimaješ v vňimaňije
Beru to na vědomí.
Принимаю к сведению., Я принимаю это во внимание.
priňimaju k svěděňijuˌ j priňimaju etə v vňimaňije
Beru to zpět. (výrok ap.)
Беру свои слова обратно.
biru svi slva bratnə
Zodpovědnost beru na sebe.
Я принимаю ответственность на себя.
j priňimaju tvěctvěnəsť n sibja
Ber, nebo nech být.
Бери или оставь.
biri iľi stafˈ
Kde bereš tu drzost...
Откуда берётся у тебя дерзость...
tkud birjoc u ťibja děrzəsť
Bereš to příliš vážně.
Принимаешь это слишком всерьёз.
priňimaješ etə sľiškəm fsirjos
Neber si to tolik/tak.
Не переживай слишком сильно.
ně pirižəvaj sľiškəm siľnə
Neberte si to osobně.
Не воспринимайте это близко к сердцу.
ně vspriňimajtě etə bľiskə k sercu
... ať to bereš jakkoli
... как бы ты это ни понимал
... kak by ty etə ňi pňimal
Musíš to brát s rezervou.
Тебе надо относиться к этому сдержанно.
ťibě nadə tnsic k etəmu zděržənə
Ber to s nadhledem.
Не переживай!
ně pirižəvaj!
Berou to jako samozřejmost, že...
Для них разумеется само собой, что...
dľ ňich rzumějec smo sbojˌ što
Neměl bys to brát doslova.
Тебе не надо воспринимать это слишком буквально.
ťibě ně nadə vspriňimať etə sľiškəm bukvaľnə
Měl bys brát ohledy na...
Тебе надо принимать во внимание..., Ты должен учесть...
ťibě nadə priňimať v vňimaňijeˌ ty dolžən učesť
Vůbec na nás nebral ohledy.
Он не считался с нами.
on ně ššitals s nami
Berou se za týden. (za manžele)
Они через неделю вступят в брак.
ňi čerez ňiděľu fstupjat v brak
Ber kde ber.
Достань, где хочешь.
dstaňˌ gdě chočeš
Neber mě za slovo.
Не лови меня на слове.
ně lvi miňa n slově
Ber život z té lepší stránky.
Смотри на жизнь с лучшей стороны.
smtri n žyzň s lučšəj strny