podle
по, согласно кому/чему 
        Podle mě...
          По-моему..., По моему мнению... 
          
p-mojemuˌ p mjimu mněňiju
        Podle všeho...
          По всей видимости... 
          
p fsej viďiməsťi
        Podle posledních zpráv...
          По последним новостям... 
          
p psľedňim nvsťam
        Podle neověřených zpráv...
          По непроверенной информации..., По неподтверждённым данным... 
          
p ňiprvěrenəj infrmacəiˌ p ňipəttviržďonəm danəm
        Všechno jde podle plánu.
          Всё (идёт) по плану. 
          Podle mých výpočtů...
          Согласно моим подсчётам... 
          
sglasnə mim ptššotəm
        Soudě podle jeho věku...
          По его возрасту... 
          
p jivo vozrəstu
        Podle mých hodinek je šest.
          По моим часам - шесть. 
          To není zrovna podle mého gusta.
          Это не по моему вкусу. 
          Byl pojmenován podle...
          Его назвали в честь... 
          
jivo nzvaľi f česť
        Roztřiď to podle velikosti.
          Распредели это по размеру. 
          Dosolte podle chuti.
          Добавьте соли по вкусу. 
          Obléká se podle poslední módy.
          Она одевается по последней моде. 
          Měl by ses podle toho zařídit.
          Тебе следовало бы поступать согласно этому. 
          film (natočený) podle skutečné události
          Фильм на основе реальных/действительных событий. 
          
fiľm n snově riaľnəch/ďijstvitěľnəch sbyťij
        podle abecedy
          по алфавиту 
          
p lfvitu
        podle očekávání
          как и ожидалось, как и предполагалось, в соответствии с ожидаемым 
          
kak i žədaləsˈˌ kak i pritpəlgaləsˈˌ f stvěctviji sžədajeməm