dostat
получить, приобрести, (rýmu ap.) подхватить что
Mohu dostat ještě jednu kávu?
Можно мне ещё кофе?
Dostal jsi moji zprávu?
Ты получил моё сообщение?
ty plučil mjo spššeňije?
Dostal jsem to darem od...
Я получил это в подарок от...
j plučil etə f pdarək t
Dostala přidáno. (na platu)
Ей повысили зарплату.
Dostal jsem vízum.
Я получил визу.
Kde se to dostane koupit?
Где это можно купить?
Dostal jsem hlad.
Мне захотелось есть/пить., Я почувствовал голод/жажду.
mně zchtěləsˈ jesť/piťˌ j pčufstvəvəl golət/žaždu
Dostal jsem chuť na pivo.
Мне захотелось пива.
Dostal jsem rýmu.
Я подхватил/схватил насморк.
j ptchvťil/schvťil nasmərk
Dostala chřipku.
Она подхватила грипп.
Dostal infarkt.
Его хватил сердечный удар/инфаркт.
jivo chvťil sirděšnəj udar/infarkt
Dostal z toho málem infarkt.
Его чуть кондрашка/кондратий не хватил от этого.
jivo čuť kndrašk/kndraťij ně chvťil detəvə
Dostal jsem padáka.
Меня уволили/выгнали с работы.
miňa uvoľiľi/vygnəľi s rbotə
Dostal jsem vztek.
Я пришёл в бешенство., Я разозлился/рассердился.
j prišol v běšənstvəˌ j rzzľils/rsirďils
Dostal pokutu za rychlost.
Его оштрафовали за превышение скорости., Он получил штраф за скорость.
Dostal dva roky natvrdo.
Он получил пять лет отсидки.
Dostal, co si zasloužil.
Он получил, что заслужил.
Konečně dostal rozum. (přestal dělat hlouposti)
Он наконец-то перестал делать глупости.
Konečně dostal rozum. (zmoudřel)
Он наконец-то поумнел., Он наконец-то образумился.
Dostal kopačky. (od přítelkyně)
Он получил отказ.
Dostali jsme vynadáno/(expr.) sprďana.
Мы получили выговор/нагоняй.
my plučiľi vygəvər/ngňaj
Ty dostaneš!
Ты получишь!
Nemůžu to dostat ven.
Я не могу достать/вынуть это вон.
j ně mgu dstať/vynuť etə von
Dostal jsem tě!
Ты попался!
Není to momentálně k dostání.
На данный момент это нельзя купить.
Je to těžko k dostání.
Это трудно достать.
Kde je to k dostání?
Где это можно достать?