dát se

(do práce ap.) взяться, приняться за что, (kudy) направиться, повернуть

Dá se to zařídit?
Можно ли это устроить?
možnə ľi etə ustrojiť?
Nedá se nic dělat.
Ничего не поделаешь.
ňičivo ně pděləješ
Dalo by se to zkrátit?
Можно ли это сократить?
možnə ľi etə skrťiť?
To se nedá jíst/pít.
Это нельзя есть/пить.
etə ňiľzja jesť/piť
To se nedá vydržet.
Это нельзя выдержать., Это невыносимо.
etə ňiľzja vyděržəťˌ etə ňivənsimə
To se dalo čekat.
Это стоило ожидать.
etə stojilə žədať
Dejte se doleva a...
Поверните налево и...
pvirňitě nľevə i
Dejme se do práce!
Давайте возьмёмся за работу., Начнём!
dvajtě vzmjoms z rbotuˌ nčňom!
Dejte se do toho!
Возьмитесь за работу!, Поехали!
vzmitěsˈ z rbotu!ˌ pjechəľi!
Dej se dohromady! (seber se)
Возьми себя в руки!, Приди в себя!
vzmi sibja f ruki!ˌ priďi f sibja!
Měl by ses dát ostříhat.
Тебе нужно постричься.
ťibě nužnə pstričs
Dám se poddat!
Я сдаюсь!
j zdjusˈ!
Nedej se! (nevzdávej to)
Держись!
ďiržysˈ!
Nedej se! (stůj si za svým)
Стой на своём!
stoj n svjom!
Nedejte se zmást.
Не дайте ввести себя в заблуждение.
ně dajtě vvisťi sibja v zblužděňije
Dá se to. (o kvalitě ap.)
Это неплохо.
etə ňiplochə