k, ke, ku
к, ко чему
Přijď k nám.
Приходи к нам.
Jdi k oknu.
Иди к окну.
Sedli jsme si ke stolu.
Мы сели за стол.
Měl bys jít k doktorovi.
Тебе бы сходить к врачу.
Nepřibližuj se ke mně!
Не прикасайся ко мне!
Co si dáš k pití?
Что ты будешь пить?
što ty buděš piť?
Co si dáš k obědu?
Что будешь на обед?
Dáte si k tomu hranolky? (přílohu)
Вы будете к этому картофель фри?
K čemu to je?
Зачем/Для чего это?
zčem/dľ čivo etə?
K tomu se nebudu vyjadřovat.
Я не буду это комментировать.
Nepustil mě ke slovu.
Он не дал мне говорить., Он не дал мне слова сказать.
Co k ní cítíš?
Что ты к ней чувствуешь?
Chystám se k odchodu.
(Я) собираюсь уйти.
(j) sbirajusˈ ujťi
Kdes k tomu přišel?
Откуда это?, Где ты взял это?
Jde to od desíti k pěti.
Дела идут из рук вон плохо/всё хуже и хуже.
ďila idut is ruk von plochə/fsjo chužə i chužə
Nejde to k sobě. (nehodí se)
Это не сочетается., Это друг к другу не подходит.
K mému překvapení...
К моему удивлению...
k mjimu uďivľeňiju
To není k smíchu.
Это вовсе не шутка.
To není k zahození.
Это дело стоящее., Это не так плохо.
K dokonalosti to má daleko.
Этому далеко до совершенства.
Přidejte se k nám!
Присоединитесь к нам!
změna/obrat k horšímu
изменения/поворот к худшему
izminěňij/pvrot k chutšəmu
jedna ku deseti (poměr)
один к десяти
ďin k ďisiťi
k vašim službám
к вашим услугам