k, ke, ku

к, ко чему

Přijď k nám.
Приходи к нам.
prichďi k nam
Jdi k oknu.
Иди к окну.
iďi k knu
Sedli jsme si ke stolu.
Мы сели за стол.
my seľi z stol
Měl bys jít k doktorovi.
Тебе бы сходить к врачу.
ťibě by schďiť k vrču
Nepřibližuj se ke mně!
Не прикасайся ко мне!
ně priksajs k mně!
Co si dáš k pití?
Что ты будешь пить?
što ty buděš piť?
Co si dáš k obědu?
Что будешь на обед?
što buděš n bět?
Dáte si k tomu hranolky? (přílohu)
Вы будете к этому картофель фри?
vy budětě k etəmu krtofeľ fri?
K čemu to je?
Зачем/Для чего это?
zčem/dľ čivo etə?
K tomu se nebudu vyjadřovat.
Я не буду это комментировать.
j ně budu etə kminťirəvəť
Nepustil mě ke slovu.
Он не дал мне говорить., Он не дал мне слова сказать.
on ně dal mně gvriťˌ on ně dal mně slov skzať
Co k ní cítíš?
Что ты к ней чувствуешь?
što ty k něj čufstvuješ?
Chystám se k odchodu.
(Я) собираюсь уйти.
(j) sbirajusˈ ujťi
Kdes k tomu přišel?
Откуда это?, Где ты взял это?
tkud etə?ˌ gdě ty vzjal etə?
Jde to od desíti k pěti.
Дела идут из рук вон плохо/всё хуже и хуже.
ďila idut is ruk von plochə/fsjo chužə i chužə
Nejde to k sobě. (nehodí se)
Это не сочетается., Это друг к другу не подходит.
etə ně sčitajecˌ etə druk k drugu ně ptchoďit
K mému překvapení...
К моему удивлению...
k mjimu uďivľeňiju
To není k smíchu.
Это вовсе не шутка.
etə vofse ně šutk
To není k zahození.
Это дело стоящее., Это не так плохо.
etə dělə stojaššejeˌ etə ně tak plochə
K dokonalosti to má daleko.
Этому далеко до совершенства.
etəmu dľiko d sviršenstv
Přidejte se k nám!
Присоединитесь к нам!
prisəjiďiňitěsˈ k nam!
změna/obrat k horšímu
изменения/поворот к худшему
izminěňij/pvrot k chutšəmu
jedna ku deseti (poměr)
один к десяти
ďin k ďisiťi
k vašim službám
к вашим услугам
k vašəm uslugəm