dál

дальше, подальше, далее

Dále! (vstupte)
Войдите!, Заходите!
vjďitě!ˌ zchďitě!
Pojď dál. (dovnitř)
Проходите, пожалуйста!
prchďitěˌ pžaləst!
dělat dál(e) co
продолжать делать что
prdlžať
Čti dál.
Читай дальше!, Продолжай читать!
čitaj daľšə!ˌ prdlžaj čitať!
Jeď dál. (k řidiči)
(По)езжай дальше!
(p)jižžaj daľšə!
Pošli to dál.
Отправь это дальше.
tprafˈ etə daľšə
A co dál? (budeme dělat)
А что делать дальше?
što děləť daľšə?
A (co bylo) dál?
А дальше (что было)?
daľšə (što bylə)?
Jak je to dál? (píseň ap.)
Как это продолжается?, Как дальше?
kak etə prdlžajec?ˌ kak daľšə?
Dále hráli... (ve vedlejších rolích ap.)
В ролях второго плана...
f rľjach ftrovə plan
Je čím dál obtížnější sehnat byt.
Добыть квартиру становится всё труднее.
dbyť kvrťiru stnovic fsjo trudněje
Jen tak dál(e)!
Так держать!, Продолжай(те) в том же духе!, Не останавливай(те)!
tak ďiržať!ˌ prdlžaj(tě) f tom že duche!ˌ ně stnavľivəj(tě)!
Takhle (už) to dál nejde!
Так дальше (дело) не пойдёт!, Дальше так нельзя (продолжать)!
tak daľšə (dělə) ně pjďot!ˌ daľšə tak ňiľzja (prdlžať)!
Ranní ptáče dál doskáče.
Кто рано встаёт, тому бог даёт.
kto ranə fstjotˌ tmu boch djot
a tak dále
и так далее
i tak daľeje
čím dál více
всё больше и больше
fsjo boľšə i boľšə
v dáli
вдали
vdľi
z dáli
издали
izdəľi