na
на, в, до
Na shledanou zítra!
До завтра!
Na brzkou shledanou.
До скорой встречи!
Na zdraví! (při kýchnutí)
Будьте здоровы/Будь здоров!
buťtě zdrovə/buť zdrof!
Na zdraví! (přípitek)
За здоровье!
z zdrovje!
Na co to je?
Для чего это нужно?, К чему это?
Polož to na stůl/podlahu.
Положи это на стол/пол.
plžy etə n stol/pol
Co měla na sobě?
Что она надела?, В чём она была одета?
Sejdeme se na zastávce.
Встретимся на остановке.
Pracuje na zahradě.
Он работает в огороде.
Bydlíme na venkově.
Мы живём в деревне.
Město leží na kopci.
Город находится на холме.
Probereme to na schůzi.
Мы обсудим это на собрании.
Potkal jsem ho na ulici.
Я его встретил на улице.
Skončil na ulici. (jako bezdomovec)
Он оказался на улице.
Našel jsem to na internetu.
Я это нашёл в Интернете.
Hraješ na kytaru?
Ты играешь на гитаре?
Neumím psát na stroji.
Я не умею писать на (пишущей) машинке.
Rád jezdím na kole.
Я люблю кататься на велосипеде.
Šla na nákupy.
Она пошла за покупками.
Pojďme na pivo.
Пойдём попьём пива!
Jdu na záchod.
Я иду в туалет.
Šli na návštěvu k...
Они пошли в гости к...
ňi pšľi v gosťi k
Půjdeme asi na pláž.
Мы, похоже, пойдём на пляж.
Je to na severu/jihu USA.
Это на севере/юге США.
etə n sevěre/juge səšəa
Byli jsme na výletě.
Мы были на экскурсии.
Jedeme na dovolenou.
Мы едем в отпуск.
Vrátíme se na jaře.
Мы вернёмся весной.
Podívej se na to.
Посмотри на это.
Na koho se mám obrátit?
К кому мне обратиться?
k kmu mně brťic?
Měj na paměti, že...
Помни, что...
pomňiˌ što
Zemřel na infarkt.
Он умер от инфаркта.
Viděl jsem to na vlastní oči.
Я это видел собственными глазами., Я видел это воочию.
Na druhou stranu...
С другой стороны...
s drugoj strny
Odložíme to na pátek.
Мы отложим это на пятницу.
Jel jsem na červenou.
Я проехал на красный свет.
Na jak dlouho...?
На сколько...?
n skoľkə?
Jel tam na dva roky.
Он уехал туда на два года.
on ujechəl tuda n dv god
Zůstaneš na noc?
Ты останешься на ночь?
ty staněšs na nočˈ?
Táhne jí na padesát.
Ей скоро стукнет пятьдесят.
Je čtvrt na pět.
Пятнадцать пятого.
Je tři čtvrtě na deset.
Без четверти десять.
Zapomeň na to.
Забудь об этом.
Co ty na to?
Что ты об этом думаешь?, Что скажешь?
Co na to můžu říct?
Что мне сказать?
Nic na tom není.
В этом ничего нет.
Nechte to na mně.
Я возьму это на себя., Я позабочусь об этом., Предоставьте это мне.
j vzmu etə n sibjaˌ j pzbočusˈ betəmˌ pridstaftě etə mně
Na to si připijeme!
За это выпьем!
Nemáme na vybranou.
У нас нет выбора.
Jdeme na to.
Поехали!
Na! (tady máš)
На!
Na ex!
До дна!
d dn!
na začátku/konci
в начале/концу
f nčaľe/kncu
na druhou (umocněný)
в квадрат
f kvdrat
Měl na mysli...
Он имел в виду...
on iměl v vidu