mluvit

говорить, разговаривать с кем, (do záležitostí ap.) вмешиваться во что

Mluvíte anglicky?
Вы говорите по-английски?
vy gvritě pə-ngľijski?
Nemluvím (moc) anglicky.
Я не (очень) говорю по-английски.
j ně (očeň) gvrju pə-ngľijski
O čem to mluvíš?
О чём ты говоришь?
čjom ty gvriš?
Mohu s vámi mluvit?
Могу я с вами говорить?
mgu j s vami gvriť?
Ještě jsem s ním o tom nemluvil.
Я ещё с ним об этом не говорил.
j jiššo s ňim betəm ně gvril
Mluvíš nesmysly/z cesty.
Ты заговариваешься/бредишь/говоришь чепуху.
ty zgvarivəješs/breďiš/gvriš čipuchu
Nemluv sprostě.
Не говори матом!, Не матерись!, Не сквернословь!
ně gvri matəm!ˌ ně mťirisˈ!ˌ ně skvirnslofˈ!
Neumíš mluvit?
Ты язык проглотил?, Ты не умеешь говорить?
ty jizyk prglťil?ˌ ty ně uměješ gvriť?
Mluvíte se mnou? (teď)
Вы говорите/общаетесь со мной?
vy gvritě/pššajetěsˈ s mnoj?
S kým mluvím? (do telefonu)
С кем я говорю?
s kem j gvrju?
Rád bych mluvil s...
Я хотел бы говорить с...
j chtěl by gvriť s
Mluv nahlas!
Говори громко!
gvri gromkə!
Mluvte prosím pomaleji.
Говорите медленнее!
gvritě mědľeňeje!
Mluvila potichu.
Она говорила тихо.
na gvril ťichə
My spolu nemluvíme. (jsme rozhádaní)
Мы не разговариваем друг с другом.
my ně rzgvarivəjem druk s drugəm
Když už mluvíme o...
Если мы уже говорим о...
jesľi my uže gvrim
Tobě se to mluví.
Вот тебе легко говорить.
vot ťibě ľichko gvriť
Mluví se o tom, že...
Говорят, что...
gvrjatˌ što
Hodně se o tom mluví.
Об этом много говорится.
betəm mnogə gvric
anglicky/německy mluvící země
англоязычные/немецкоязычные страны
ngləjizyčnəje/ňimickəjizyčnəje stranə