tak

1(takhle) так, таким образом

Tak to nepůjde.
Так это не пойдёт.
tak etə ně pjďot
Já to tak nenechám.
Я это так не оставлю.
j etə tak ně stavľu
Udělal to jen tak. (bez důvodu)
Он это сделал без всякой причины.
on etə zděləl běz fsjakəj pričinə
Udělal by to tak jako tak.
Он бы это всё равно сделал.
on by etə fsjo rvno zděləl
Zvládli jsme to jen tak tak.
Мы это еле/едва успели.
my etə jeľe/jidva uspěľi
Dobře mu tak.
Так ему (и) надо.
tak jimu (i) nadə
Jen tak dál(e)!
Так держать!, Продолжай(те) в том же духе!, Не останавливай(те)!
tak ďiržať!ˌ prdlžaj(tě) f tom že duche!ˌ ně stnavľivəj(tě)!
Tak pojďme!
Пойдёмте!
pjďomtě!
Tak co? (rozhodl ses?)
Ну как?
nu kak?
Tak dobře. (souhlas)
Хорошо, соглашусь.
chršoˌ sglšusˈ
Kdybych tak věděla...
Знала бы я..., Если бы я знала...
znal by jˌ jesľi by j znal
Přeložil ho a tak se ho zbavil.
Он его перевёл на другую работу и таким образом от него избавился.
on jivo pirivjol n druguju rbotu i tkim obrəzəm d ňivo izbavils
Jo tak! (chápu)
Ах вот как!
ach vot kak!
No tak! (konejšení)
Да брось, не грусти!
d brosˈˌ ně grusťi!
No tak! (pobídnutí)
Ну!
nu!
a tak dále
и так далее
i tak daľeje
jak muži, tak ženy
как мужчины, так и женщины
kak muššinəˌ tak i ženššinə

2(vyjadření míry ap.) так

Buď tak hodný a...
Будь так добр и...
buť tak dobr i
Je tak chytrý.
Он такой умный.
on tkoj umnəj
Tak moc?
Так много?, Столько?
tak mnogə?ˌ stoľkə?

3(asi, skoro) так, приблизительно

Je mu tak šestnáct.
Ему приблизительно шестнадцать лет., Ему лет шестнадцать., Ему около шестнадцати.
jimu pribľizitěľnə šəsnacəť ľetˌ jimu ľet šəsnacəťˌ jimu okələ šəsnacəťi
Trvá to tak čtyři hodiny.
Это продолжается часа четыре., Это продолжается примерно четыре часа.
etə prdlžajec čsa čityreˌ etə prdlžajec priměrnə čityre čsa