chodit
gå, (procházet se) spasere
Nechoď tam sám.
Ikke gå dit alene.
ˈikːe ˈgoː ˈdiːt ɑˈleːne
Nechoď ještě!
Ikke gå ennå!
ˈikːe ˈgoː ˈenːo!
Chodím obvykle pěšky.
Jeg går vanligvis til fots.
ˈjæi ˈgoːr ˈvɑːnliviːs ˈtil ˈfuts
Vždycky chodí pozdě/včas.
Hun kommer alltid for sent/i tide.
ˈhʉn ˈkomːər ˈɑltid ˈfor ˈseːnt/ˈiː ˈtiːde
Baví ji chodit po obchodech.
Hun liker å gå og handle.
ˈhʉn ˈliːkər ˈo ˈgoː ˈoː ˈhɑndle
Baví mě chodit po památkách.
Jeg liker å dra på sightseeing.
ˈjæi ˈliːkər ˈo ˈdrɑː ˈpoː ˈsɑitsiːiŋ
Strašně nerada chodí po doktorech.
Hun hater å gå til leger.
ˈhʉn ˈhɑːtər ˈo ˈgoː ˈtil ˈleːgər
Chodí o berlích.
Han går på krykker.
ˈhɑn ˈgoːr ˈpoː ˈkrʏkːər
Chodím na hodiny angličtiny.
Jeg tar engelsktimer.
ˈjæi ˈtɑːr ˈeŋelsktiːmər
Chodil jsem na kurz/do kurzu...
Jeg deltok på kurs i...
ˈjæi ˈdeːltuk ˈpoː ˈkʉʂ ˈiː
Obvykle chodí ve svetru.
Han bruker vanligvis gensere.
ˈhɑn ˈbrʉːkər ˈvɑːnliviːs ˈgensəre
V neděli pošta nechodí.
Postkontoret er stengt på søndag.
ˈpostkontuːre ˈæːr ˈsteŋt ˈpoː ˈsøndɑ
Chodíš s někým?
Er du sammen med noen?
ˈæːr ˈdʉː ˈsɑmːən ˈmeː ˈnuːən?
Chodili jsme spolu.
Vi var sammen.
ˈviː ˈvɑːr ˈsɑmːən
Chodí s někým na vážno?
Er han i et fast forhold?
ˈæːr ˈhɑn ˈiː ˈet ˈfɑst ˈforhol?
Kam na to chodíš?
Hvor får du disse ideene fra?
ˈvur ˈfoːr ˈdʉː ˈdisːe iˈdeːəne ˈfrɑː?
S tím na mě nechoď.
Ikke prøv det med meg.
ˈikːe ˈprøːv ˈdeː ˈmeː ˈmæi
Umí v tom chodit.
Han orienterer seg i dette.
ˈhɑn urienˈteːrər ˈsæi ˈiː ˈdetːe
Tak to tady chodí.
Slik ser det ut her.
ˈʃliːk ˈseːr ˈdeː ˈʉːt ˈhæːr
Už to chodí! (funguje)
Det virker nå!
ˈdeː ˈvirkər ˈnoː!
Přestaň chodit kolem horké kaše.
Stopp utenomsnakk.
ˈstopː ˈʉːtenomsnɑkː
chodit za školu
skulke skolen
ˈskʉlke ˈskuːlən