nic

ingenting

Nic nechci.
Jeg vil ikke ha noe.
ˈjæi ˈvil ˈikːe ˈhɑː ˈnuːe
Neudělal vůbec nic.
Han har gjort ingen verdens ting.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈjuʈ ˈiŋən ˈvæɖəns ˈtiŋ
Nic moc. (kvalita ap.)
Ikke noe spesielt.
ˈikːe ˈnuːe spesiˈelt
Z ničeho nic se začal smát.
Plutselig begynte han å le.
ˈplʉtsəli beˈjʏnte ˈhɑn ˈo ˈleː
Nic ve zlém, ale proč to děláš?
Ikke noe ondt ment, men hvorfor gjør du det?
ˈikːe ˈnuːe ˈunt ˈmentˌ ˈmen ˈvurfor ˈjøːr ˈdʉː ˈdeː?
Není (o) nic míň zklamaný než ty.
Han er like skuffet som deg.
ˈhɑn ˈæːr ˈliːke ˈskʉfːet ˈsom ˈdæi
Nic s tím nenaděláme.
Vi kan ikke gjøre noe med det.
ˈviː ˈkɑn ˈikːe ˈjøːre ˈnuːe ˈmeː ˈdeː
Nedá se nic dělat., Nic naplat.
Ingenting kan gjøres.
ˈiŋentiŋ ˈkɑn ˈjøːres
Nic si z toho nedělej.
Ta det med ro.
ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈruː
Je to na nic.
Det er ubrukelig.
ˈdeː ˈæːr ʉˈbrʉːkəli
Je mi z toho na nic.
Det gjør meg kvalm.
ˈdeː ˈjøːr ˈmæi ˈkvɑlm
Nic ti to neudělá.
Det vil ikke skade deg.
ˈdeː ˈvil ˈikːe ˈskɑːde ˈdæi
Za zeptání nic nedáš.
Det skader ikke å spørre.
ˈdeː ˈskɑːdər ˈikːe ˈo ˈspørːe
Nic na tom není. (není to těžké)
Det er ikke noe vanskelig.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnuːe ˈvɑnskəli
Není to o nic lepší.
Det er ikke noe bedre.
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈnuːe ˈbeːdre
Nic se nestalo. (reakce na omluvu)
Det skjedde ingenting.
ˈdeː ˈʃedːe ˈiŋentiŋ
O nic nejde!
Det er ingen stor sak.
ˈdeː ˈæːr ˈiŋən ˈstuːr ˈsɑːk
Nic není zadarmo.
Ingenting er gratis.
ˈiŋentiŋ ˈæːr ˈgrɑːtis
(hovor.) Ani za nic. (za žádnou cenu)
Ikke for alt i verden!
ˈikːe ˈfor ˈɑlt ˈiː ˈvæɖən!
pro nic za nic
uten noen grunn i det hele tatt
ˈʉːtən ˈnuːən ˈgrʉn ˈiː ˈdeː ˈheːle ˈtɑtː