muset

måtte

Musím už jít.
Jeg må gå.
ˈjæi ˈmoː ˈgoː
Musím (jít) na záchod.
Jeg må (gå) på do.
ˈjæi ˈmoː (ˈgoː) ˈpoː ˈduː
Musíte mi věřit.
Du må stole på meg.
ˈdʉː ˈmoː ˈstuːle ˈpoː ˈmæi
Opravdu musím přijít?
Må jeg virkelig komme?
ˈmoː ˈjæi ˈvirkəli ˈkomːe?
Musel jsem se smát.
Jeg kunne ikke la være å le.
ˈjæi ˈkʉnːe ˈikːe ˈlɑː ˈvæːre ˈo ˈleː
Musel bych jet stopem.
Jeg måtte haike.
ˈjæi ˈmotːe ˈhɑike
Musím na to pořád myslet.
Jeg må stadig tenke på det.
ˈjæi ˈmoː ˈstɑːdi ˈteŋke ˈpoː ˈdeː
Nemusíš čekat.
Du behøver ikke å vente.
ˈdʉː beˈhøːvər ˈikːe ˈo ˈvente
Budeš tam muset (za)jít.
Du blir nødt til å ta deg en tur dit.
ˈdʉː ˈbliːr ˈnøt ˈtil ˈo ˈtɑː ˈdæi ˈeːn ˈtʉːr ˈdiːt
Nemuselo se to stát, kdyby...
Det behøvde ikke å ha skjedd hvis...
ˈdeː beˈhøːvde ˈikːe ˈo ˈhɑː ˈʃed ˈvis
Nemusí to být nutně odborník.
Det trenger ikke nødvendigvis å være en ekspert.
ˈdeː ˈtreŋər ˈikːe nødˈvendiviːs ˈo ˈvæːre ˈeːn ekˈspæʈ
Nemusíte nic říkat.
Du behøver ikke å si noe.
ˈdʉː beˈhøːvər ˈikːe ˈo ˈsiː ˈnuːe
To se musí zažít.
Det må man oppleve.
ˈdeː ˈmoː ˈmɑn ˈopːleːve
To nemusí být hned.
Det trenger ikke å være straks.
ˈdeː ˈtreŋər ˈikːe ˈo ˈvæːre ˈstrɑks
Něco se mu muselo stát.
Noe måtte ha skjedd med ham.
ˈnuːe ˈmotːe ˈhɑː ˈʃed ˈmeː ˈhɑm
To muselo být něco!
Det må ha vært noe!
ˈdeː ˈmoː ˈhɑː ˈvæʈ ˈnuːe!
To se mu musí nechat...
Du må levere det til ham.
ˈdʉː ˈmoː leˈveːre ˈdeː ˈtil ˈhɑm
To nemuselo být!
Det var ikke nødvendig!
ˈdeː ˈvɑːr ˈikːe nødˈvendi!
To jste nemusel! (o daru ap.)
Du var unødvendig!
ˈdʉː ˈvɑːr ˈʉːnødvendi!
(Tak) To nemusím! (díky nechci)
Jeg står over.
ˈjæi ˈstoːr ˈoːvər