řeč
tale m , (jazyk)  språk n 
        To nestojí za řeč. (nepodstatné ap.)
          Det er ikke verdt å snakke om. 
          
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈvæʈ ˈo ˈsnɑkːe ˈom
        To nestojí za řeč. (reakce na poděkování)
          Det er ikke verdt å nevne. 
          
ˈdeː ˈæːr ˈikːe ˈvæʈ ˈo ˈnevne
        Má vadu řeči.
          Han har en talefeil. 
          
ˈhɑn ˈhɑːr ˈeːn ˈtɑːlefæil
        Mojí mateřskou řečí je...
          Morsmålet mitt er... 
          
ˈmuːʂmoːle ˈmitː ˈæːr
        Není mi zrovna do řeči.
          Jeg er ikke i humør til å snakke akkurat nå. 
          
ˈjæi ˈæːr ˈikːe ˈiː hʉˈmøːr ˈtil ˈo ˈsnɑkːe ˈɑkːʉrɑːt ˈnoː
        Ztratils řeč?
          Har du blitt stemmeløs? 
          
ˈhɑːr ˈdʉː ˈblitː ˈstemːeløːs?
        Udělal to bez řečí.
          Han gjorde det uten å nøle. 
          
ˈhɑn ˈjuːre ˈdeː ˈʉːtən ˈo ˈnøːle
        Pronese/Bude mít řeč. (proslov)
          Han skal holde en tale. 
          
ˈhɑn ˈskɑl ˈholːe ˈeːn ˈtɑːle
        mluvit cizí řečí
          snakke et fremmedspråk 
          
ˈsnɑkːe ˈet ˈfremːedsproːk
        skočit komu  do řeči
          avbryte noen  midt i en setning 
          
ˈɑːvbrʏːte ˈmit ˈiː ˈeːn ˈsetniŋ