ucho
øre n
Slyšel jsem to na vlastní uši.
Jeg hørte det med mine egne ører.
ˈjæi ˈhøːʈe ˈdeː ˈmeː ˈmiːne ˈeːgne ˈøːrər
Já nevěřím svým uším!
Jeg tror ikke mine egne ører!
ˈjæi ˈtruːr ˈikːe ˈmiːne ˈeːgne ˈøːrər!
Je hluchý na jedno ucho.
Han er døv på det ene øret.
ˈhɑn ˈæːr ˈdøːv ˈpoː ˈdeː ˈeːne ˈøːre
Napněte/nastražte uši!
Vær lutter øre!, Hør godt etter!
ˈvæːr ˈlʉtːər ˈøːre!ˌ ˈhøːr ˈgot ˈetːər!
Nechal si propíchnout ucho.
Han fikk satt nytt hull i øret sitt.
ˈhɑn ˈfikː ˈsɑtː ˈnʏtː ˈhʉl ˈiː ˈøːre ˈsitː
Odstávají mu uši.
Han har utstående ører.
ˈhɑn ˈhɑːr ˈʉːtstoːəne ˈøːrər
Je po uši zamilovaný.
Han er hodestups forelsket.
ˈhɑn ˈæːr ˈhuːdestʉps forˈelsket
Jsou až po uši zadlužení.
De har gjeld til oppover ørene.
ˈdiː ˈhɑːr ˈjel ˈtil ˈopːoːvər ˈøːrəne
Jsem jedno (velké) ucho! (poslouchám)
Jeg er lutter øre.
ˈjæi ˈæːr ˈlʉtːər ˈøːre
Dala mu (jednu) za ucho.
Hun ga ham en ørefik.
ˈhʉn ˈgɑː ˈhɑm ˈeːn ˈøːrefiːk
Jedním uchem tam a druhým ven.
Det går inn det ene øret og ut det andre.
ˈdeː ˈgoːr ˈin ˈdeː ˈeːne ˈøːre ˈoː ˈʉːt ˈdeː ˈɑndre