hlásit
co komu anmelde noe til noen , (pozdravit) ke komu hilse på noen
Nebyly hlášeny žádné oběti.
Ingen ofre ble rapportert.
ˈiŋən ˈofre ˈbleː rɑpːoˈʈeːʈ
Takové případy hlaste na policii.
Slike tilfeller bør anmeldes til politiet.
ˈʃliːke ˈtilfelːər ˈbøːr ˈɑnmeldes ˈtil puliˈtiːe
Včera to hlásili v rádiu.
Det ble opplyst på radio i går.
ˈdeː ˈbleː ˈopːlʏst ˈpoː ˈrɑːdiu ˈiː ˈgoːr
Hlásili přeháňky. (v předpovědi)
De varslet høljeregn.
ˈdiː ˈvɑʂlet ˈhøljeræin
Hlaste se zítra u mě.
Vennligst meld deg til meg i morgen.
ˈvenːlikst ˈmel ˈdæi ˈtil ˈmæi ˈiː ˈmoːɳ
Hlásím se na vysokou školu.
Jeg søkte om opptak til universitetet.
ˈjæi ˈsøkte ˈom ˈopːtɑːk ˈtil ʉnivæʂiˈteːte
Kdo se hlásí? (ve škole)
Hvem vil svare?
ˈvem ˈvil ˈsvɑːre?
Hlásí se někdo dobrovolně?
Melder noen seg frivillig?
ˈmeldər ˈnuːən ˈsæi ˈfriːvilːi?
Nikdo se nehlásí k (z)odpovědnosti za...
Ingen påtar seg ansvar for...
ˈiŋən ˈpoːtɑːr ˈsæi ˈɑnsvɑːr ˈfor
Vůbec se ke mně nehlásila.
Hun lot som om hun ikke kjenner meg.
ˈhʉn ˈluːt ˈsom ˈom ˈhʉn ˈikːe ˈçenːər ˈmæi