dojít

pro koho/co hente noen/noe, (dorazit) kam komme et sted

Když jsem tam došel...
Da jeg kom frem...
ˈdɑː ˈjæi ˈkom ˈfrem
Pěšky tam nedojdeš.
Du vil ikke komme dit til fots.
ˈdʉː ˈvil ˈikːe ˈkomːe ˈdiːt ˈtil ˈfuts
Dojdi pro něj/to!
Gå og hent ham/det!
ˈgoː ˈoː ˈhent ˈhɑm/ˈdeː!
Dojdu si jen na oběd.
Jeg går ut for å spise middag.
ˈjæi ˈgoːr ˈʉːt ˈfor ˈo ˈspiːse ˈmidːɑːg
Žádný dopis mi od nich nedošel.
Jeg fikk ikke noe brev fra dem.
ˈjæi ˈfikː ˈikːe ˈnuːe ˈbreːv ˈfrɑː ˈdem
Došli jsme k závěru, že...
Vi kom til den konklusjon(en) at...
ˈviː ˈkom ˈtil ˈden koŋklʉˈʃuːn(ˈeːn) ˈɑt
Jak k tomu došlo?
Hvordan skjedde det?
ˈvuɖɑn ˈʃedːe ˈdeː?
K tomu nikdy nedojde.
Det kommer aldri til å skje.
ˈdeː ˈkomːər ˈɑldri ˈtil ˈo ˈʃeː
Počkej, až na tebe dojde řada.
Vent på din tur.
ˈvent ˈpoː ˈdin ˈtʉːr
Najednou mi došlo, že...
Plutselig forsto jeg at...
ˈplʉtsəli foˈʂtuː ˈjæi ˈɑt
ti to došlo?
Skjønner?
ˈʃønːər?
Jak jsi na to došel?
Hvordan kom du på det?
ˈvuɖɑn ˈkom ˈdʉː ˈpoː ˈdeː?
Došel nám benzín.
Vi gikk tom for bensin.
ˈviː ˈjikː ˈtum ˈfor benˈsiːn
Došly baterky.
Batteriene er tomme.
bɑtːeˈriːəne ˈæːr ˈtomːe
Došla mi trpělivost.
Jeg har mistet tålmodighet.
ˈjæi ˈhɑːr ˈmistet tolˈmuːdiheːt
S poctivostí nejdál dojdeš.
Ærlighet er den beste politikken.
ˈæːɭiheːt ˈæːr ˈden ˈbeste puliˈtikːən