držet
holde
Drž to pevně.
Hold det stramt.
ˈhol ˈdeː ˈstrɑmt
Drž (a nemel se).
Stå stille.
ˈstoː ˈstilːe
Drž hubu!
Hold kjeft!
ˈhol ˈçeft!
Nálepka na zdi nedrží.
Klistremerket fester ikke på veggen.
ˈklistremærke ˈfestər ˈikːe ˈpoː ˈvegːən
Držím ti palce!
Jeg krysser fingrene mine for deg!
ˈjæi ˈkrʏsːər ˈfiŋrəne ˈmiːne ˈfor ˈdæi!
Držím ti místo.
Jeg holder plassen for deg.
ˈjæi ˈholːər ˈplɑsːən ˈfor ˈdæi
Držím dietu.
Jeg er på diett.
ˈjæi ˈæːr ˈpoː diˈetː
Drželi minutu ticha.
De hedret det med ett minutts stillhet.
ˈdiː ˈheːdret ˈdeː ˈmeː ˈet miˈnʉts ˈstilːheːt
Nedrží slovo.
Han klarer ikke å holde ordet.
ˈhɑn ˈklɑːrər ˈikːe ˈo ˈholːe ˈuːre
Drží světový rekord.
Verdensrekorden tilhører ham.
ˈvæɖənsrekoɖən ˈtilhøːrər ˈhɑm
Drží (po)spolu. (svorně ap.)
De holder sammen.
ˈdiː ˈholːər ˈsɑmːən
držet krok s kým
holde tritt med noen
ˈholːe ˈtritː
držet si koho od těla
holde seg langt unna noen
ˈholːe ˈsæi ˈlɑŋt ˈʉnːɑ