hodit se

passe, (být k užitku) være nyttig, være til nytte

To se mi hodí.
Det passer meg bra.
ˈdeː ˈpɑsːər ˈmæi ˈbrɑː
To se nehodí. (nesluší)
Det anstår seg ikke.
ˈdeː ˈɑnstoːr ˈsæi ˈikːe
Kdy by se vám to hodilo?
Når ville det passe deg?
ˈnoːr ˈvilːe ˈdeː ˈpɑsːe ˈdæi?
To se mi/nám vůbec nehodí.
Det passer ikke meg/oss i det hele tatt.
ˈdeː ˈpɑsːər ˈikːe ˈmæi/ˈosː ˈiː ˈdeː ˈheːle ˈtɑtː
To se může hodit.
Det kan være nyttig.
ˈdeː ˈkɑn ˈvæːre ˈnʏtːi
Hodil by se mi nový mobil.
Jeg trenger en ny mobiltelefon.
ˈjæi ˈtreŋər ˈeːn ˈnʏː muˈbiːltelefuːn
Hodí se k sobě.
De passer til hverandre.
ˈdiː ˈpɑsːər ˈtil væˈrɑndre
Tenisky se k obleku nehodí.
Joggesko går ikke bra med dress.
ˈjogːeskuː ˈgoːr ˈikːe ˈbrɑː ˈmeː ˈdres
Tahle barva se hodí k nábytku.
Denne fargen passer til møblene.
ˈdenːe ˈfɑrgən ˈpɑsːər ˈtil ˈmøːbləne
Nehodící se škrtněte.
Slette etter behov.
ˈʃletːe ˈetːər beˈhuːv