případ
tilfelle n , kasus n 
        v případě, že
          i tilfelle at 
          
ˈiː ˈtilfelːe ˈɑt
        v případě nutnosti
          om nødvendig 
          
ˈom nødˈvendi
        v případě potřeby
          ved behov, dersom det er nødvendig 
          
ˈveː beˈhuːvˌ ˈdæʂom ˈdeː ˈæːr nødˈvendi
        v každém případě
          i hvert fall 
          
ˈiː ˈvæʈ ˈfɑl
        v žádném případě
          på ingen måte 
          
ˈpoː ˈiŋən ˈmoːte
        pro všechny případy, jen pro případ (pro jistotu)
          for sikkerhets skyld 
          
ˈfor ˈsikːərheːts ˈʃʏl
        v nejlepším případě
          i beste tilfelle 
          
ˈiː ˈbeste ˈtilfelːe
        V případě požáru volejte 112.
          I tilfelle brann ring 112. 
          
ˈiː ˈtilfelːe ˈbrɑn ˈriŋ ˈhʉndreotol
        Tak v tom případě...
          Vel, i så fall... 
          
ˈvelˌ ˈiː ˈsoː ˈfɑl
        V mém případě...
          I mitt tilfelle... 
          
ˈiː ˈmitː ˈtilfelːe
        Ty jsi ztracený případ!
          Du er en tapt sak! 
          
ˈdʉː ˈæːr ˈeːn ˈtɑpt ˈsɑːk!
        Na matematiku jsem beznadějný případ.
          Jeg er helt grønn på matte. 
          
ˈjæi ˈæːr ˈheːlt ˈgrøn ˈpoː ˈmɑtːe