případ
tilfelle n , kasus n
v případě, že
i tilfelle at
ˈiː ˈtilfelːe ˈɑt
v případě nutnosti
om nødvendig
ˈom nødˈvendi
v případě potřeby
ved behov, dersom det er nødvendig
ˈveː beˈhuːvˌ ˈdæʂom ˈdeː ˈæːr nødˈvendi
v každém případě
i hvert fall
ˈiː ˈvæʈ ˈfɑl
v žádném případě
på ingen måte
ˈpoː ˈiŋən ˈmoːte
pro všechny případy, jen pro případ (pro jistotu)
for sikkerhets skyld
ˈfor ˈsikːərheːts ˈʃʏl
v nejlepším případě
i beste tilfelle
ˈiː ˈbeste ˈtilfelːe
V případě požáru volejte 112.
I tilfelle brann ring 112.
ˈiː ˈtilfelːe ˈbrɑn ˈriŋ ˈhʉndreotol
Tak v tom případě...
Vel, i så fall...
ˈvelˌ ˈiː ˈsoː ˈfɑl
V mém případě...
I mitt tilfelle...
ˈiː ˈmitː ˈtilfelːe
Ty jsi ztracený případ!
Du er en tapt sak!
ˈdʉː ˈæːr ˈeːn ˈtɑpt ˈsɑːk!
Na matematiku jsem beznadějný případ.
Jeg er helt grønn på matte.
ˈjæi ˈæːr ˈheːlt ˈgrøn ˈpoː ˈmɑtːe