above
[əˈbʌv ]
nad, nahoře (kdekoli výše)
Above all, it's about money.
Jde hlavně/především o peníze.
He loves her above all else.
Miluje ji nade vše.
children of 10 years and above
děti ve věku 10 let a starší
He went above and beyond the call of duty.
Zašel až nad rámec svých povinností. (udělal víc než by musel)
Their quality is above average.
Jejich kvalita je nadprůměrná.
All was above board.
Vše bylo zcela čestné/korektní. (jednání ap.)
They aren't above criticism.
Najdou se důvody, proč je kritizovat.
It's five degrees above zero.
Je pět stupňů nad nulou.
The orders came from above.
Příkazy přišly shora. (od vedení ap.)
as/when seen from above
při pohledu shora
She's getting above herself.
Začíná si o sobě moc myslet.
He stands head and shoulders above them.
Dalece je všechny převyšuje.
I couldn't hear above the noise.
Neslyšel jsem přes ten hluk.
He isn't above a bit of blackmail.
Klidně by se snížil i k vydírání.
She married above herself.
Provdala se nad své poměry. (do vyšších kruhů)
He lives above me.
Bydlí nade mnou.
That's above me.
To je nad mé chápání/schopnosti.
The above mentioned ...
Výše jmenovaný..., Výše zmíněný...
I'm not above cleaning.
Uklízení není pod moji úroveň.
That's above my pay grade.
He puts family above work.
Dává rodině přednost před prací.
It is above reproach.
Nedá se tomu nic vytknout.
Rise above it.
Povznes se nad to., Buď nad věcí.
at 2000 meters above sea level
ve 2000 metrech nad mořem
As stated above.
Jak je uvedeno výše.
They are above suspicion.
Jsou mimo podezření.
He thinks he's above the law.
Myslí si, že pro něj zákon neplatí.
She towers above the rest.
Raise your arms above your head.
Zvedněte ruce nad hlavu.