case [keɪs]

případ, (přen.) argumenty, bedna, pouzdro, obal, schránka, pád (gramatický)
cold case
odložený případ (neobjasněný policií)
in any case
v každém případě, na každý pád
bring a case against sb
dát koho k soudu, podat žalobu na koho
in a given case
v daném případě
case history
anamnéza (záznam vývoje případu)
a case in point
ukázkový/názorný příklad
just in case
jen pro jistotu, pro všechny případy
lower/upper case
malá/velká písmena (v sazbě ap.)
make out a case for
uvést argumenty pro, obhajovat co
(or) as the case may be ...
(nebo) případně..., eventuálně...
in most cases
ve většině případů
only in case that ...
jedině že by...
in the opposite case
v opačném případě
in such a case
v takovém případě
in case that ...
v případě, že...
I have to go there in any case.
Musím tam v každém případě jít.
(inform.) He's a (total) basket case.
Ten je úplně vyřízenej/hotovej. (nervově ap.)
They're dealt with case by case.
Řeší se individuálně. (případ od případu)
The case was dropped.
Policie případ odložila.
It differs from case to case.
Liší se to případ od případu.
(inform.) Get off my case!
Dej mi pokoj!, Přestaň se do mě navážet.
They had a good case.
Měli/Uvedli dobré důvody/argumenty.
The case will be heard ..., The court will hear the case ...
Soud bude projednávat případ...
Take an umbrella in case it rains.
Vem si deštník, kdyby zapršelo.
I wrapped up in case it got cold.
Nabalil jsem se, kdyby se udělala zima.
In case of emergency call ...
V případě nouze volejte...
It was different in my case.
V mém případě to bylo jiné.
In no case should you ...
V žádném případě byste neměli...
They are investigating the case.
Ten případ řeší/vyšetřují.
Take it with you just in case.
Vezmi si to pro každý případ s sebou.
She made out her case.
Obhajovala svůj postoj., Stála si za svým.
He's a complete mental/nut case.
Ten je úplně na hlavu., Je to úplný magor.
I had a mild case of COVID.
Měl jsem mírný průběh Covidu.
That's not (true in) my case.
To není můj případ.
This is not the case with birds.
U ptáků tomu tak není.
It's a case of mistaken identity.
Jde o záměnu osob.
He's on my case about this.
Pořád mě s tím otravuje. (dotírá ap.)
They're on the case now.
Už to řeší., Už na tom dělají.
(inform.) I rest my case.
No tak vidíš., No prosím., Vždyť jsem to říkal.
He solved a murder case.
Vyřešil/Objasnil případ vraždy.
There's a strong case for ...
Jsou pádné důvody/argumenty pro...
They conducted a case study.
Provedli případovou studii.
Well, in that case ...
Tak v tom případě...
If that is the case ...
Pokud tomu tak je...
He was taken off the case.
Z případu ho odvolali.
She took up the case.
Ujala se toho případu.
But that wasn't the case.
Ale nebylo to(mu) tak., Ale to se nestalo.