deal [diːl]

dohoda, obchod, in sth obchodovat s čím, zasadit (ránu), rozdat (karty)
deal a (severe) blow to sb/sth
(i přen.) zasadit tvrdou ránu komu/čemu
a great/good deal of sth
hodně, moc čeho, mnohem jaký
do/make/strike a deal with sb
uzavřít dohodu/obchod s kým
give sb a fair deal
jednat s kým fér(ově)
deal out punishment to sb
uložit/vyměřit trest komu
wheel and deal
čachrovat, kšeftařit (dělat pochybné obchody)
(inform.) Big deal!
(iron.) To je toho!
What's the big deal?
Tak o co jde? (nic se neděje)
Don't make it into a big deal!
Nedělej z toho takovou vědu!
It has to be dealt with.
To se musí vyřešit/vyřídit.
The deal can go ahead.
Dohoda se může uskutečnit.
Is it a deal?, Do we have a deal?
Platí?, Dohodnuto?
It's a deal!
Domluveno!, Platí! (ujednáno)
Done deal (then).
Tak domluveno., Já to beru.
The deal fell through.
Z obchodu/dohody sešlo., Obchod nevyšel.
We got a good deal.
Udělali jsme dobrý obchod.
I got a great deal on the TV.
Tu televizi jsem koupil velice výhodně.
He's a great deal better.
On je daleko/mnohem/o hodně lepší.
Okay, here is the deal.
Takže věci se mají takhle.
They deal in computers.
Obchodují s počítači.
My deal is done.
Já jsem svoji práci odvedl.
It's no big deal.
O nic nejde., Nic se neděje. (nic mimořádného)
The deal is off.
Dohoda padá/padla.
They want to pull out of the deal.
Chtějí odstoupit od dohody.
They got a raw deal.
Přišli zkrátka. (byli ošizeni)
That's the real deal.
To je (přesně) ono., To nemá chybu.
We didn't get a square deal.
Nejednali s námi fér.
A trade deal made between ...
Obchodní dohoda uzavřená mezi...
We have to do it under the deal.
Podle dohody to musíme udělat.
They know how to deal with it.
Vědí, jak se s tím vypořádat.
This issue has been dealt with.
Tato věc je již vyřízená.
I know how to deal with him.
Já vím, jak na něho.
The article deals with crime.
Článek se zabývá zločinností.
What's your deal?
O co ti jde? (o co se snažíš ap.)
What's the deal with his car?
A co má s tím jeho autem být?
It's your deal.
Rozdáváš. (je na tobě řada)