dog
          [dɒg ]
      
      
        pes, (přen.)  pronásledovat
      
    Beware of the dog.
        Pozor, (zlý) pes.
      He was bitten by a rabid dog.
        Kousl ho vzteklý pes.
      I'm dogged by bad luck.
        Smůla se mi lepí na paty.
      It's dog eat dog.
        Člověk člověku vlkem., Je to kdo s koho.
      He dogs my footsteps.
        Pořád je mi v patách., Pořád za mnou leze.
      Give a dog a bad name (and hang him).
        Špatnou pověst už člověku nikdo neodpáře.
      The party has gone to the dogs.
        Strana šla do háje/kytek.
      We train guide/seeing-eye dogs.
        Cvičíme vodicí/slepecké psy.
      He's a dog in the manger.
        He keeps six dogs in the garden.
        Má na zahradě šest psů.
      She got a lap dog.
        Pořídila si domácího psíčka/gaučáka.
      Let sleeping dogs lie.
        Nehas, co tě nepálí.
      Let the dog see the rabbit.
        Nech to na povolané.
      They're like cats and dogs.
        Jsou na sebe jako psi.
      We have a pedigree dog.
        Máme čistokrevného psa.
      He took the dog to a dog pound.
        Psa odvezl na odchytnou stanici.
      They had to put the dog down.
        Museli nechat psa utratit.
      It's raining cats and dogs.
        Leje jako z konve.
      It's a bit of a dog's breakfast.
        Je v tom pěkný binec/guláš.
      He didn't have a dog's chance.
        Neměl vůbec žádnou šanci.
      He set his dog on me.
        Poštval na mě svého psa.
      I adopted a dog from a shelter.
        Vzal jsem si psa v útulku.
      I'm sick as a dog.
        Cítím se pod psa.
      He adopted a stray dog.
        Ujal se toulavého psa.
      You can't teach an old dog new tricks.
        Starého psa novým kouskům nenaučíš.
      He's the top dog.
        Je to hlavní/velký šéf.
      It's a vicious dog.
        Je to zlý/vzteklý pes.
      Take the dog for a walk., Go walk the dog.
        Běž vyvenčit psa.
      I work like a dog.
        Dřu jako mezek/kůň.
      
          dog - be in the doghouse
          
        
        
            Doghouse je v americké angličtině psí bouda, ale užívá se také přeneseně v obratu be in the doghouse (být v nemilosti). Např.: He's in the doghouse with his wife. - Má to u manželky rozlitý.