sit* [sɪt] (pt&pp sat)

sedět, sednout (si)
I won't sit around at home.
Nebudu sedět doma.
We sat at the table.
Seděli jsme u stolu.
Sit back and listen.
Pohodlně se usaďte a poslouchejte.
He just sat back and watched.
Jen nečinně seděl a koukal.
I'm not going to sit by.
Nebudu jen tak nečinně přihlížet.
Please, sit down.
Posaďte se prosím.
She sat for him.
Seděla mu modelem.
Meat sits heavy on the stomach.
Maso je těžké do žaludku.
They're planning to sit in.
Chtějí protestovat v sedě.
I can't sit in judgment on them.
Nemohu je soudit.
Who will sit in for him?
Kdo za něj bude zaskakovat? (při zasedání ap.)
He'll sit in on the discussion.
Bude se diskuse účastnit jako přísedící.
She sits on the board.
Sedí v představenstvu.
He was sitting on my tail.
Lepil se na mě. (řidič za mým autem)
They're sitting on their hands.
Sedí se založenýma rukama. (nečinně)
We'll have to sit it out.
Budeme to muset nějak přečkat.
They're sitting pretty.
Jsou za vodou. Jsou vysmátí. (finančně ap.)
Sit still!
Seď v klidu! (nehýbej se ap.)
I had to sit through 3 meetings.
Musel jsem přetrpět 3 porady.
They just sit tight.
Nic nepodnikají., K ničemu se nemají.
He can't even sit up in bed.
Nemůže se ani posadit v posteli.
We sat up (late) chatting.
Seděli jsme dlouho do noci a povídali.
It made me sit up.
(přen.) To mě probralo. (přimělo zbystřit)
Sit up and beg!
Popros! (na psa)
Sit upright!
Seď rovně!
That doesn't sit well with their principles.
To se moc neslučuje s jejich zásadami.
This sits badly with his promises.
To nejde dohromady s jeho sliby.