charge
          [tʃɑːdʒ ]
      
      
        naúčtovat, nabít, pověřit, obvinit, poplatek, starost, obvinění, útok, náboj
      
    charge account
        otevřený úvěr, úvěrový účet (v obchodě ap.)
      charge card
        kreditní karta
      charge nurse
        hlavní sestra (nemocničního oddělení)
      admission charge
        vstupné
      bring a charge/charges against sb 
        vznést obvinění proti komu 
      extra charge
        přirážka, příplatek
      charge forward
        vyrazit, vyřítit se (vpřed) (prudce)
      free of charge
        bez poplatku, bezplatně
      guilty as charged
        vinen v plném rozsahu (žaloby)
      initial/hiring charge
        nástupní sazba (v taxi ap.)
      be in charge of sth 
        mít na starost(i) co  (vést ap.)
      volat na účet volaného
      I need to charge the battery.
        Potřebuji nabít baterii.
      I was charged by a bear.
        Napadl mě medvěd. (rozběhl se na mě)
      The court dismissed the charges.
        Soud obvinění zamítl.
      The charges against him were dropped.
        Obvinění proti němu byla stažena.
      There's an extra charge for this.
        Za toto je příplatek.
      He's facing charges of murder.
        Čelí obvinění z vraždy.
      How much do they charge for it?
        Kolik si za to účtují/počítají?
      I have charge of them.
        Mám je na starosti.
      I'm in charge here.
        Já to tady vedu., Já to mám tady na starosti.
      Who's in charge of it?
        Kdo to má na starosti?
      These services incur a charge.
        Za tyto služby je poplatek/se platí.
      Is there a charge?
        Platí se za to?, Je to zpoplatněné?
      They are my charges.
        Mám je na starost. (děti, svěřence ap.)
      (There's) no charge for that.
        Za to se neplatí., To je zdarma.
      He's on charge of murder.
        Je obviněný z vraždy.
      He's arrested on a charge of fraud.
        Je zatčen na základě obvinění z podvodu.
      She was found guilty on all charges.
        Byla shledána vinnou ve všech bodech obžaloby.
      He was arrested on false charges.
        Byl zatčen na základě falešného obvinění.
      I want to press charges.
        Chci vznést obvinění. (na policii)
      He was put in charge of sales.
        Dostal na starosti prodej., Svěřili mu prodej.
      She was put on a charge of fraud.
        Byla obviněna z podvodu.
      He has a long charge sheet.
        Bylo proti němu vzneseno mnoho obvinění.
      I'll take charge of it.
        Já se toho ujmu., Já si to vezmu na starost.
      They charged it to the customer.
        Naúčtovali to zákazníkovi.
      Charge it to my account.
        Připište mi to na účet. (útratu ap.)
      He charged towards me.
        Vyřítil se/Vyrazil proti mně.
      She's under my charge.
        Mám ji na starost já.
      He was charged under section ...
        Byl obviněn podle paragrafu...
      She was charged with fraud.
        Byla obviněna/obžalována z podvodu.
      I was charged with preparing ...
        Byl jsem pověřen přípravou...
      It is charged with emotion.
        Je to nabité emocemi.