think*
[θɪŋk ]
(pt&pp thought)
myslet (si), přemýšlet, pomyslet, vymyslet, popřemýšlení, (za)myšlení
think piece
úvaha, zamyšlení (článek v novinách ap.)
What are you thinking about?
O čem přemýšlíš?
I'm thinking about buying a car.
Uvažuju, že bych si koupil auto.
If you think so, think again.
Jestli si to myslíš, tak to se pleteš.
You must think ahead.
Musíš myslet dopředu.
I was just thinking aloud.
Jen jsem uvažoval nahlas.
You've got another think coming.
Tak to se šeredně pleteš.
I can have anything I can think of.
Můžu mít, na co si vzpomenu.
I thought as much.
To jsem si myslel. (tušil ap.)
I keep thinking back to school.
Stále vzpomínám na školní léta.
Then he thought better of it.
Potom si to rozmyslel. (a neudělal to)
You must think big.
Musíš myslet ve velkém. (mít velké plány ap.)
I can't help thinking that ...
Nemohu se ubránit dojmu, že...
He couldn't help thinking of her.
Musel na ni pořád myslet.
I can't think clearly.
Nedokážu jasně uvažovat.
Come to think of it ...
Když se nad tím tak zamyslím...
I did a lot of thinking.
Hodně jsem přemýšlel.
Don't even think about it!
Ať tě to ani nenapadne!
Do as you think fit.
Dělej, jak myslíš/uznáš za vhodné.
Think for yourself.
Mysli sám za sebe., Mysli vlastní hlavou.
I'll give it a think.
Popřemýšlím o tom.
Think hard!
Zamysli se pořádně!
Have a think about it.
Popřemýšlej o tom., Zamysli se nad tím.
I can't hear myself think.
Neslyším vlastního slova. (nemůžu přemýšlet)
He thinks highly of himself.
Hodně si o sobě myslí.
It is thought that ...
Má se za to, že... (dle domněnek)
He is thought to have died.
Má se za to, že zemřel.
Just think how great it could be.
Jen si představ, jak skvělé by to mohlo být.
It makes me think that ...
To mě přivádí na myšlenku...
What makes you think so?
Proč si to myslíš?
I don't think much of it.
Nemám o tom valné mínění.
I think not.
Myslím, že ne., To sotva.
It's not what you think.
Je to jinak, než si myslíte.
I think nothing of getting up at 4.
Klidně vstanu ve 4 hodiny. (nevadí mi to)
Think nothing of it!
S tím si nedělejte hlavu!, Nemáte vůbec zač!
What do you think of it?
Co si o tom myslíte?
What are you thinking of?
Na co myslíš?
Have you thought of moving?
Uvažovals, že by ses přestěhoval?
Can you think of a name ...?
Napadne vás nějaké jméno...?
I can't think of anything.
Nic mě nenapadá.
He's thought of as the father of ...
Je považován za otce...
She only thinks of herself.
Myslí jen (sama) na sebe.
You can think of it as ...
Můžete si to představit jako...
He can think on his feet.
Umí pohotově uvažovat.
One would think that...
Člověk by si myslel, že...
It's well thought out.
Je to dobře vymyšlené.
I must think it over.
Musím si to rozmyslet.
Am I right in thinking that ...?
Domnívám se správně, že...?
Do you think so?
Myslíte? (že je to tak)
I don't think so.
Myslím, že ne.
I thought so.
Myslel jsem si to.
I should think so!
No to bych řekl/prosil!
I shudder to think what would ...
Děsím se pomyslet, co by...
I can't think straight.
Nedokážu jasně uvažovat. (soustředit se ap.)
I'll think it through.
Promyslím to.
I thought to myself ...
Říkal jsem si ...
Think twice before answering.
Dobře si to rozmysli, než odpovíš.
He didn't think twice.
Dlouho se nerozmýšlel.
He thought up a plan to ...
Vymyslel plán jak...
What were you thinking?
Co tě to napadlo?
I thought you would be glad.
Myslel jsem, že budeš rád.
I wouldn't think of such a thing!
To by mě ani nenapadlo!
Who would have thought that...?
Kdo by si byl pomyslel, že...?
You thought wrong.
To sis myslel špatně. (není to tak)
think - thought
Nepravidelné think má v minulém čase i minulém příčestí tvar thought TO:t . Thought je i podstatné jméno. Viz heslo thought.