piece [piːs]

kus, kousek, dílek (skládačky ap.), figura, kámen (ve hře)
It's made all in one piece.
Je to vyrobeno z jednoho kusu.
There was a 6-piece band.
Byla tam šestičlenná kapela.
We'll take it piece by piece.
Vezmeme to kus po kuse.
It's sold by the piece.
Prodává se to po kusech/na kusy.
The vase is in pieces.
Váza je na kusy. (rozbitá)
Come back in one piece.
Vrať se celý/v celku.
It broke into pieces.
Rozbilo se to na kusy.
His ideas are (all) of a piece.
Jeho myšlenky do sebe zapadají. (logicky)
It's a useful piece of advice.
Je to užitečná rada.
(slang.) She's a piece of ass.
Je to pořádná šťabajzna.
It's a piece of cake.
To je hračka. (snadná věc)
It's a vital piece of evidence.
Je to zcela zásadní důkaz.
I have two pieces of luggage.
Mám dvě zavazadla.
I gave him a piece of my mind.
Vytmavil jsem mu to.
I have two pieces of news for you.
Mám pro tebe dvě zprávy.
(inform.) You piece of shit!
Ty šmejde jeden!
He did it for 30 pieces of silver.
Udělal to za 30 stříbrných. (zrádce ap.)
He's a nasty piece of work.
Je to pěknej šmejd/hajzl.
It's a great piece of writing.
Je to skvěle napsané. (článek ap.)
I said my piece.
Já jsem své řekl.
The car was blown to pieces.
Auto to roztrhalo na kusy. (výbuch ap.)
The house is falling to pieces.
Dům se rozpadá.
I took it to pieces.
Rozebral jsem to (na kousky).
She just went to pieces.
Úplně se sesypala. (psychicky)
I've pieced it together.
Poskládal jsem to. (z dílků)
(inform.) You want a piece of me?
Chceš si to rozdat? (poprat se)
piece - piece of advice/information/luggage/news
Slovo piece se užívá i k vyjádření jistého počtu hromadných (nepočitatelných) jmen. Např.: a piece of information - jedna informace, a few pieces of advice - pár rad, two pieces of luggage - dvě zavazadla, a piece of good news - dobrá zpráva.