corner [ˈkɔːnə]

roh, kout, koutek (oka ap.), zatáčka, zahnout (do zatáčky), (přen.) zahnat do kouta
blind corner
nepřehledná zatáčka (za níž není vidět)
corner shop/(AmE) store
krámek na rohu (typicky se smíšeným zbožím)
corner kick
rohový kop
in odd corners
na těch nejpodivnějších místech
It's (just) (a)round the corner
Je to (hned) za rohem.
Meet me at the corner of ...
Sejdeme se na rohu...
The referee awarded a corner.
Rozhodčí nařídil rohový kop.
He was backed into a corner.
Byl zahnán do kouta.
I backed/got myself into a corner.
Pěkně jsem si naběhl/zavařil.
The driver cut the corner ...
Řidič říznul zatáčku...
We'll have to cut corners.
(přen.) Musíme se s tím přestat párat.
We drove him into a corner.
Zahnali jsme ho do kouta.
Fighting out of the blue corner ...
A v modrém rohu nastupuje... (boxer ap.)
He's fighting his corner.
(přen.) Tvrdě si jde/stojí za svým.
They got/had him cornered.
Zahnali ho do kouta.
I'm in a tight corner.
Jsem v úzkých.
They are on every corner.
Jsou na každém rohu.
I saw it out of the corner of my eye.
Zahlédl jsem to koutkem oka.
I'd like a table in the corner.
Chtěl bych stůl v rohu.
He's going to take a corner (kick).
Bude kopat roh. (fotbalista)
Turn the corner and ...
Odbočte za roh a...
Slow down when cornering.
Při jízdě do zatáčky zpomalte.