late [leɪt]

pozdě, pozdní, opožděný, zpoždění mající, nedávný, (nedávno) zesnulý
Am I late?
Jdu pozdě?
Start as late as possible.
Začni co nejpozději.
It was late at night.
Bylo to pozdě v noci.
I'll send it on Friday at the latest.
Pošlu to nejpozději v pátek.
Don't be late!
Ať nepřijdeš pozdě!
I'll be late for work.
Přijdu pozdě do práce.
It could be as late as next year.
Mohlo by to být až příští rok.
He worked here as late as in 2018.
Pracoval tady ještě v roce 2018.
As late as that?
Až tak pozdě?
Better late than never.
Lépe pozdě, než vůbec.
Her late husband left her ...
Její zesnulý manžel jí zanechal...
It's getting late.
Už se připozdívá.
He's in his late forties.
Táhne mu na padesát.
It was in the late nineties.
Bylo to koncem devadesátých let.
He wrote it late in life.
Napsal to ke konci života.
They decided late in the day.
Rozhodli se až na poslední chvíli.
I worked late into the night.
Dělal jsem pozdě do noci.
I keep late hours.
Chodím pozdě spát.
I've left it (all) too late.
Nechal jsem to až příliš na poslední chvíli.
I'll be a little late.
Přijdu o trošku později.
You are ten minutes late.
Máš deset minut zpoždění.
It's never too late.
Nikdy není pozdě.
We had a late night.
Šli jsme pozdě spát.
It must be signed no later than ...
Musí to být podepsáno nejpozději ...
I haven't seen him of late.
V poslední době jsem ho neviděl.
We'll discuss it later on.
To probereme až později.
I'm running late.
Mám zpoždění.
See you later.
Uvidíme se., Tak zatím.
It will happen sooner or later.
Dříve či později se to stane.
We stayed up late.
Zůstali jsme dlouho vzhůru.
The later the better!
Čím později, tím lépe!
She dresses in the latest fashion.
Obléká se podle poslední módy.
We'll know that later this week.
To se dozvíme koncem tohoto týdne.
It's too late to change it.
Už je příliš pozdě to měnit.
He didn't call until much later.
Zavolal až mnohem později.