keep* [kiːp] (pt&pp kept)

(u)držet (se), dodržet, nechat si, chovat (zvíře), vést (záznamy), zdržet koho
keep (on) doing sth
dál/pořád dělat co (nepřestávat)
He keeps abreast of events.
Je stále v obraze. (ví, co se děje)
Who keeps accounts/the books?
Kdo vede účetnictví?
(AmE) She kept us after (school).
Nechala nás po škole.
I have to keep after him to clean.
Musím ho pořád nutit do uklízení.
They try to keep him alive.
Snaží se ho udržet při životě.
I won't keep you any longer.
Už vás nebudu déle zdržovat.
We tried to keep them apart.
Snažili jsme se je udržet od sebe.
I must keep an appointment.
Musím se dostavit na schůzku.
She keeps asking me questions.
Pořád se mě na něco ptá.
Eating fruit keeps flu at bay.
Konzumace ovoce zažene chřipku.
I'll keep him at arm's length.
Budu si ho držet od těla.
Keep at it.
Nevzdávej to., Vytrvej., Vydrž. (u činnosti)
The noise kept me awake.
Hluk mi nedovolil usnout.
The spray keeps mosquitos away.
Sprej odhání komáry.
Keep him away from alcohol.
Držte ho dál od alkoholu.
I kept back some of the money.
Část peněz jsem si nechal stranou.
They keep something back.
Oni něco tají/zatajují.
He'd been kept back a year.
Nechali ho opakovat ročník.
He couldn't keep his balance.
Nedokázal udržet rovnováhu.
We must keep the ball rolling.
Musíme udržovat věci v chodu.
I must keep them busy.
Musím je nějak zaměstnat.
Keep the change.
To je dobrý., Drobné/Zbytek si nechte.
We keep a regular check on them.
Pravidelně je kontrolujeme.
Keep the house clean.
Udržujte v domě pořádek.
Will you keep me company?
Budeš mi dělat společnost?
He keeps company with the Mob.
Stýká se s mafiány.
Keep your cool!
Zachovej klid!
I keep a diary.
Vedu si deník.
Keep your distance.
(i přen.) Drž si odstup.
Keep doing it!
Nepřestávej!, Pokračuj!
We try to keep costs down.
Snažíme se udržet nízké náklady.
He can't keep food down.
Neudrží v sobě jídlo.
You can't keep a good man down.
Schopný člověk se vždycky prosadí.
I should keep my head down.
Měl bych se někam zašít. (neukazovat se)
He keeps his ear to the ground.
Nic mu neujde/neunikne.
She must work to earn her keep.
Musí pracovat, aby si zajistila obživu.
Keep an eye on her.
Dej na ni pozor., Dohlédni na ni.
Keep your eyes open/peeled.
Mějte oči otevřené/na stopkách.
I keep an eye out for sales.
Dívám se po různých výprodejích.
He kept his feet.
Udržel se na nohou.
Keep your feet on the ground.
(přen.) Zůstaň nohama na zemi.
Keep your fingers crossed!
Držte palce!
He keeps fit/in shape.
Udržuje se v kondici.
They keep sheep for meat ...
Chovají ovce na maso.
(inform.) It's yours for keeps.
Je to tvoje., Můžeš si to nechat.
Keep it for future reference.
Uschovejte pro případnou potřebu. (účet ap.)
You're keeping me from my work.
Zdržuješ mě v práci.
He's keeping something from me.
Něco přede mnou tají.
I couldn't keep from laughing.
Nemohl jsem se ubránit smíchu.
Her shyness kept her from acting.
Její plachost jí nedovolila hrát.
We must keep it from happening.
Musíme tomu zabránit.
He was keeping goal for England.
Chytal za Anglii. (jako brankář)
You must keep going.
(i přen.) Musíš jít dál. (nevzdat to ap.)
Only fruit kept them going.
Přežívali jen na ovoci., Žili jen z ovoce.
Just to keep my hand in.
Jen abych nevyšel ze cviku.
Keep your hands off!
Nesahej na to!
I keep it handy.
Mám to pořád při ruce.
He works hard to keep himself.
Tvrdě dře, aby se uživil.
He keeps (himself) to himself.
Je dost odtažitý., Straní se lidí.
She'll keep house.
Bude se starat o domácnost.
How are you keeping?
Jak se ti daří?, Jak se máš?
The teacher kept them in.
Učitel je nechal po škole.
Don't keep it in.
Nedrž to v sobě. (emoce ap.)
Keep in mind that ...
Měj na paměti, že...
Don't keep us in suspense.
Nenapínej nás.
I keep in touch with them.
Udržuji s nimi kontakt.
He keeps in with politicians.
Je jedna ruka s politiky.
I'll keep you informed.
Budu vás průběžně informovat.
(inform.) Keep it real!
Na nic si nehraj!, Buď sám sebou!
Let him keep it!
Ať si to klidně nechá!
They try to keep a lid on it.
(přen.) Snaží se to udržet pod pokličkou.
Keep mum!
Nikomu ani muk!
He keeps his nose clean.
(přen.) Seká dobrotu.
Keep off!
Nevstupovat! (vstup zakázán)
You should keep off sugar.
Měl by ses vyhýbat cukru.
The rain kept off.
Naštěstí nezapršelo. (i když mělo)
He keeps (on) asking me about it.
Pořád se mě na to ptá.
Keep it on.
Nech si to na sobě.
Keep on like this.
Jen tak dál(e)!
The company can't keep them on.
Firma je nemůže dál zaměstnávat.
She keeps on about her holiday.
Pořád mele o své dovolené.
He kept on at me to ask her.
Pořád mě otravoval, abych se jí zeptal.
They keep open house.
Jsou vždy velmi pohostinní.
Keep out!
Nevstupovat!, Vstup zakázán!
Keep him out!
Nepouštějte ho dovnitř!
We can't keep pace with them.
Nedokážeme s nimi udržet krok.
(BrE) Keep your pecker up!
Hlavu vzhůru!, Drž se!
Keep me posted on the course.
Průběžně mě o průběhu informujte.
I kept my promise/word.
Dodržel jsem slib/slovo.
Keep quiet!
Buď(te) potichu!
We keep a record of all events.
Vedeme si záznamy o všech akcích.
I keep regular hours.
Dodržuji pravidelný denní režim. (spánku ap.)
It'll keep them safe from the virus.
Ochrání je to před virem.
Can you keep a secret?
Udržíš tajemství?, Umíš mlčet?
We must keep it secret.
Musíme to udržet v tajnosti.
(inform.) Keep your shirt/hair on!
Jenom klídek!, Uklidni se!
Keep smiling!
Neztrácej dobrou náladu.
They must keep (in) step with ...
(i přen.) Musejí držet krok s...
He always kept a stiff upper lip.
Nikdy na sobě nedal nic znát.
Keep still!
Nehýbej se!, Nemel se!
Keep straight on.
Jděte/Jeďte pořád rovně.
I must keep him sweet.
Nesmím si to u něj rozházet.
We're keeping tabs on them.
Bedlivě je sledujeme. (konkurenci ap.)
I'll keep time.
Budu to měřit. (sledovat čas)
My watch keeps good time.
Hodinky mi jdou přesně.
Keep (to the) left.
Držte se vlevo.
Please keep to the point.
Drž se prosím tématu.
I'll keep him to his promise.
Přiměju ho dodržet slib.
We must keep to the schedule.
Musíme se držet rozvrhu.
Keep it to yourself.
Nech si to pro sebe.
Do you keep track of your clients?
Vedete si přehled klientů?
Keep trying.
Zkoušej to dál.
The regime keeps them under.
Režim je udržuje pod kontrolou/v poslušnosti.
Keep it up.
Jen tak dál(e)!
I can't keep up!
Nestíhám!, Nestačím! (tempu ap.)
She tries to keep up with them.
Snaží se s nimi udržet krok.
I can't keep up the repayments.
Nezvládám splácet. (půjčku)
We keep up with times.
Držíme krok s dobou.
He's keeping up with the Joneses.
Nechce zůstat pozadu. (musí mít vše jako druzí)
Keep up the good work!
Jen tak dále! (pochvalně)
I try to keep up to date.
Snažím se udržovat v obraze. (o dění)
Don't keep them waiting.
Nenechávej je čekat.
I'll keep watch.
Budu hlídat., Budu držet hlídku.
We'll keep watch on that.
Budeme to bedlivě sledovat. (vývoj ap.)
I won't keep you long.
Dlouho vás nezdržím.
keep - keeper
Slovo keeper má mnoho významů. Např.: ošetřovatel (v ZOO), správce (muzea ap.), majitel (krámku ap.) a v britské angličtině také brankař. Obrat: I'm not his keeper. lze přeložit jako: Já ho nehlídám. (nevím, co dělá ap.). Hovorové rčení: Finders keepers (losers weepers) znamená: Kdo to našel, toho to je.