wheel
[wiːl ]
kolo, (hovor.) volant, tlačit, vézt (něco co má kola), kroužit, točit se
big wheel, (AmE) Ferris wheel
ruské kolo
wheel clamp
botička (na kolo auta)
front/rear-wheel drive
pohon předních/zadních kol (auta)
meals on wheels
rozvoz jídel (služba nemohoucím)
potter's wheel
hrnčířský kruh
spare wheel
náhradní kolo, rezerva (auta)
steering wheel
volant
wheel and deal
čachrovat, kšeftařit (dělat pochybné machinace)
She wheeled (a)round and left.
Otočila se a odešla.
He fell asleep at the wheel.
Usnul za volantem.
The wheel has come full circle.
I was a fifth wheel.
Byl jsem páté kolo u vozu.
Seženu nějaký auto.
He got behind the wheel and left.
Usedl za volant a odjel.
We must keep the wheels in motion.
Musíme udržovat věci v pohybu.
We put a spoke in their wheel.
Udělali jsme jim čáru přes rozpočet.
Put your shoulder to the wheel.
Přilož ruku k dílu.
You've reinvented the wheel.
To jsi objevil Ameriku. (dávno známé)
He set/put the wheels in motion.
Uvedl věci do pohybu.
Then I took the wheel.
Pak jsem se ujal řízení já.
I wheeled him out in a wheelchair.
Vyvezl jsem ho ven na vozíku.
The wheels are turning.
There are wheels within wheels.
Je to (mnohem) složitější. (souvislosti ap.)
wheel - The squeaky wheel gets the oil
Idiom The squeaky wheel gets the oil (Kolo, které vrže, se maže nejdřív.) znamená, že nejkřiklavější problém se řeší nejdříve (a kdo se hlasitě neozve, tomu se nevěnuje pozornost).