ahead [əˈhεd]

vpřed(u), (směrem) dopředu/kupředu
ahead of sb/sth
před kým/čím (místně i časově)
be ahead of the game
být napřed, mít náskok (před konkurencí ap.)
get ahead of sb
předstihnout koho
get ahead of the game
prosadit se, dostat se dopředu
ahead of schedule
před termínem, dřív než bylo plánováno
ahead of time
v předstihu, s předstihem
You should call ahead.
Měl byste zavolat předem.
It's dead/just ahead of us.
Je to přímo před námi.
We are far ahead of them.
Máme před nimi velký náskok.
He wants a chance to get ahead.
Chce dostat šanci se prosadit.
You're getting ahead of yourself.
Trošku předbíháš. (událostem)
Go ahead!
Prosím!, Jen do toho!, Klidně!
Go ahead. I'll catch up.
Jdi napřed. Doženu tě.
Let's go ahead with it.
Pustíme se do toho. (plánovaného ap.)
Problems which lie ahead of us...
Problémy, které nás čekají...
He's ahead of his time.
Předstihl (svou) dobu.
We have a long way ahead of us.
Máme před sebou dlouhou cestu.
You've got your whole life ahead of you.
Máš celý život před sebou.
They push ahead with the reform.
Pokračují v reformě.
He's streets ahead of the competition.
Je daleko před konkurencí.
Look straight ahead.
Dívej se přímo před sebe.
We have to think ahead.
Musíme myslet dopředu.
They are way/far ahead of us.
Jsou daleko před námi.