miss
          [mɪs ]
      
      
        minout, propást, přehlédnout, nevšimnout si, chybět, postrádat, minutí
      
    He won without missing a beat.
        Vyhrál bez nejmenšího zaváhání.
      They missed the boat.
        The bullet missed me by an inch.
        Střela mě minula o palec.
      He missed the catch.
        Nechytil to. (míček ap.)
      We missed the deadline.
        Prošvihli jsme termín.
      Don't miss it!
        Nenechte si to ujít!, Nepropásněte to!
      A button is missing from his shirt.
        Chybí mu knoflík u košile.
      To si nechám ujít.
      A few kids go missing every day.
        Každý den se pohřešuje pár dětí.
      He will be greatly/sadly missed.
        Bude (nám) všem moc chybět. (zesnulý ap.)
      You haven't missed much.
        O moc jsi nepřišel. (že jsi to neviděl ap.)
      I must have missed it.
        To mi muselo (nějak) uniknout.
      I only narrowly missed the goal.
        Jen těsně jsem minul branku.
      It was a near miss.
        He had a near miss.
        Skoro se vyboural., Skoro narazil. (v autě ap.)
      The car only just missed her.
        Auto ji minulo jen tak tak.
      He missed a great opportunity.
        Nechal si ujít skvělou příležitost.
      You missed out one word.
        Vynechal jsi slovo.
      You're really missing out.
        O hodně přicházíš.
      I missed out on that opportunity.
        Tu příležitost jsem prošvihl.
      I somehow missed the point.
        To jsem nějak nepochopil. (pointu ap.)
      The bomb missed its target.
        Bomba minula cíl.
      He never misses a trick.
        Jemu nic neunikne., Nic mu neujde.
      I missed you.
        Scházel(a) jsi mi., Stýskalo se mi po tobě.
      
          miss - unmissable
          
        
        
            Termín unmissable se užívá o něčem, co je tak dobré, že by si to nikdo neměl nechat ujít. Např.: This film is really unmissable. - Tento film byste si neměli nechat ujít.