weight [weɪt]

(i přen.) váha, závaží, hmotnost, zatížit, zatěžkat, vážit (statisticky)
weight gain/loss
přírůstek/úbytek na váze
They attach no weight to it.
Nepřikládají tomu žádnou váhu.
One pillar bears all the weight.
Jeden pilíř nese celou váhu.
Fruit is sold by weight.
Ovoce se prodává na váhu.
His decision carries great weight.
Jeho rozhodnutí má velkou váhu.
I weighted it down with rocks.
Zatížil jsem to kameny.
The system is weighted against us.
Systém nás znevýhodňuje/hraje v náš neprospěch.
The law is weighted in favour of criminals.
Zákon nahrává zločincům.
He's gained 20 pounds in weight.
Přibral 20 liber. (na váze)
It gave way under his weight.
Prolomilo se to pod jeho váhou.
It's about 50 kilos in weight.
Váží to asi 50 kilo.
I try to keep my weight down.
Snažím se nepřibrat.
She lost a lot of weight.
Hodně zhubla.
He's been lifting weights.
Posiluje s činkami., Zvedá činky.
That's a weight off my mind.
To mám o jednu starost méně.
He should pull his weight.
Měl by (taky) přiložit ruku k dílu.
I've put on some weight.
Trošku jsem přibral. (na váze)
Shift your weight to your left foot.
Přeneste váhu na levou nohu.
The branch won't take my weight.
Ta větev mě neunese.
It took some weight off my shoulders.
Trošku mi to ulevilo. (od starostí ap.)
It took a weight off my mind.
Byla to pro mě úleva.
He threw his weight behind the plan.
Plán plně podpořil. (svým vlivem)
He's throwing his weight around.
Dělá ze sebe mistra světa/velkého pána.
It's almost twice my weight.
Váží to skoro dvakrát tolik co já.
She's watching her weight.
Hlídá si váhu. (nechce přibrat)
It's worth its weight in gold.
To je k nezaplacení., To se vyvažuje zlatem.
weight - punch above one's weight
Obrat punch above one's weight se užívá o někom, kdo dokáže nebo si věří na víc, než na co vypadá. Např: It's a small company punching above its weight. - Je to malá firma, která si troufne na víc, než by se zdálo.