by
[baɪ ]
by osf
sám (samotný, bez pomoci)
by accident, by chance
náhodou
by all appearances
podle všeho (jak to vypadá)
by and by
záhy, zakrátko, časem (v blízké době)
by and large
celkově vzato, v podstatě
bit by bit
kousek po kousku, postupně
day by day
den za dnem
by day and by night
ve dne a v noci
by daylight
za světla (ve dne)
by far, by a long shot
zdaleka jaký (nejlepší ap.)
learn/know sth by heart
naučit se/znát co nazpaměť
by hook or (by) crook
po dobrém či po zlém
little by little
po troškách, postupně
step by step
krok za krokem (postupně)
by the way, by the by
mimochodem
We abide by the rules.
Dodržujeme pravidla., Řídíme se pravidly.
By all means!
Rozhodně!, Každopádně!
Are they by any chance related?
Nejsou to náhodou příbuzní?
They were beaten by Italy.
Prohráli s Itálií., Porazila je Itálie.
I read a book by Heller.
Četl jsem knížku od Hellera.
We had dinner by candlelight.
Dali jsme si večeři při svíčkách.
We'll go by car.
Pojedeme autem.
I'll come by after lunch.
(Za)stavím se (u tebe) po obědě.
How did you come by that?
Kdes k tomu přišel?
They won by default.
Vyhráli kontumačně.
Ten divided by two equals 5.
Deset děleno dvěma se rovná 5.
I'll drop by.
Stavím se. (u tebe ap.)
The price dropped by 15 per cent.
Cena klesla o 15 procent.
I'll send it by e-mail.
Pošlu to e-mailem.
He is by far the best.
Je zdaleka nejlepší.
Many of them fell by the wayside.
Mnoho z nich odpadlo. (adeptů ap.)
They achieved it by force.
Dosáhli toho násilím/silou.
You'll have it by Friday.
Budete to mít do pátku. (dodané ap.)
I'll get by.
Já si (nějak) vystačím. (s tím co mám)
We get by on a few pounds a day.
Vystačíme s pár librami na den.
I've got it by me.
Mám to u sebe.
We'll go by bus/car/train.
Pojedeme autobusem/autem/vlakem.
Five years have gone by.
Uplynulo pět let.
He goes by the name of Sting.
Je známý pod jménem Sting.
It's made by hand.
Je to dělané ručně., Dělá se to ručně.
She took me by the hand.
Vzala mě za ruku.
He's taller by a head.
Je o hlavu vyšší.
She raised the kids by herself.
Vychovala děti sama.
He was hit by a car.
Srazilo ho auto.
I succeeded by working hard.
Uspěl jsem tvrdou prací.
He was killed by lightning.
Zabil ho blesk.
They travel by land or by sea.
Cestují po zemi nebo po moři.
It isn't over by a long shot.
Není ani zdaleka po všem.
He won by a narrow margin.
Vyhrál těsně/s těsným náskokem.
It's all right by me.
Za mě v pohodě., Nemám s tím problém.
What do you mean by that?
Co tím myslíte?
We learn by means of seminars.
Učíme se prostřednictvím seminářů.
He missed by a few inches.
Minul o pár centimetrů.
I went there (all) by myself.
Šel jsem tam úplně sám.
It's six by my watch.
Podle mých hodinek je šest.
He's lazy by nature.
Je líný od přírody.
She should be there by now.
Touto dobou už by tam měla být.
It's by no means a sure thing.
Není to vůbec/ani zdaleka jisté.
Take them one by one.
Ber je jeden po druhém.
He passed us by.
Prošel kolem nás.
This passed me by.
To šlo nějak mimo mě. (nezajímalo ap.)
I've put some money by.
Dal jsem si bokem nějaké peníze.
He just ran by.
Jen proběhl kolem.
I have to run it by the boss.
Musím zjistit, co na to šéf. (zda souhlasí ap.)
We scrape by on 20 pounds a day.
Z 20 liber na den jen tak tak vyžijeme.
They live side by side.
Žijí vedle sebe/bok po boku.
Stand by for more news.
Počkejte si na další zprávy.
I'll stand by you.
Budu stát při tobě.
The police just stood by.
Policie jen (stála a) čekala.
I stick by my decision.
Stojím si za svým rozhodnutím.
Stop by my office.
Stav se za mnou v kanceláři.
It took me by surprise.
Překvapilo mě to.
They swear by this method.
Na tuto metodu nedají dopustit.
I swear by God!
Přísahám Bohu!
I took her by the hand.
Vzal jsem ji za ruku.
He took the contest by storm.
Úplně (celou) soutěž ovládl.
I can tell her by her voice.
Poznám ji po hlase.
It's getting better by the day.
Lepší se to každým dnem.
He's paid by the hour.
Je placený od hodiny.
It's sold by the kilo.
Prodává se po kilech/na kila.
We play by the rules.
Hrajeme podle pravidel.
a house by the river/water
dům u řeky/vody
a holiday by the sea
dovolená u moře
By the time she arrived ...
Když přijela...
I knew about it by then.
Tehdy už jsem o tom věděl.
It must be finished by tomorrow.
Do zítřka to musí být hotové.
She escaped by a whisker.
Unikla o vlásek.
It's a room 4 metres by 5.
Je to pokoj 4 krát pět metrů.
by - by vs. till, until
Při překládání české časové předložky do nelze zaměňovat anglické by a till (či until). Till říká, že něco trvá celou dobu až po daný okamžik. Např.: Čekal do půlnoci. - He waited till midnight. Pokud ale chcete vyjádřit, že něco nastane nejpozději k danému termínu, užije se předložka by. Např. Bude to hotové do pátku. - It'll be done by Friday. Viz též within.