happy [ˈhæpɪ]

šťastný, spokojený
He's happy about the outcome.
Má z výsledku radost.
Happy anniversary!
Všechno nejlepší k výročí!
Happy birthday!
Všechno nejlepší (k narozeninám)!
By a happy chance ...
Šťastnou náhodou...
It may yet have a happy ending.
Ještě pořád to může skončit dobře.
I'm not exactly happy about it.
Nemám z toho zrovna radost.
I'm happy for you.
To ti moc/upřímně přeji. (jsem rád)
That's enough to keep her happy.
To jí stačí ke štěstí.
It made me happy.
Udělalo mi to radost.
Many happy returns (of the day).
Všechno nejlepší! (k narozeninám)
He was not very happy to see me.
Nebyl moc rád, že mě vidí.
We are happy to inform you ...
S radostí vám oznamujeme...
I'll be happy to help you.
Rád vám pomohu.
They were happy with the results.
S výsledky byli spokojení.
I'll be happy with what's left.
Mně stačí, co zbude.
happy - happy vs. lucky
České slovo šťastný lze sice přeložit slovy happy nebo lucky, ale jejich význam není stejný. Happy se užívá o někom, kdo má pocit štěstí. Lucky se užije o někom, kdo má štěstí, nebo o něčem, co přináší štěstí, resp. je se štěstím spojeno. Např.: It's my lucky day. - Dnes mám šťastný den. Viz heslo lucky.